Читаем Корабль судьбы полностью

Они сверкнули в лучах фонаря и оказались у юноши в руке. Кеннит перехватил его взгляд и увидел, как поблекла радость, вызванная возвращением Проказницы. Уинтроу как-то странновато, оценивающе поглядел на своего капитана. Кеннит без труда понял, в чем дело. Уинтроу пытался сообразить, кому верить. Ну и пусть его дальше соображает. Сомневаться – еще не значит знать. Главное – Госпожа Удача была по-прежнему с ним. Кеннит задумчиво смотрел на юношу. Сможет ли он расстаться с Уинтроу, если возникнет такая необходимость? Эта мысль повергала Кеннита в отчаяние. Впрочем, если Уинтроу его к тому вынудит… Надо будет подумать, как в случае чего поступить с ним, в то же время не отвратив от себя Госпожу Удачу и не лишившись сторонников. Допустим, Уинтроу героически отдаст за него, Кеннита, жизнь. Да, пожалуй, это можно будет устроить. Причем так, что команда еще и вдохновится столь беззаветным служением.

Кеннит поймал себя на том, что готов заранее оплакать мальчишку. Нет, лучше отложить траур до тех пор, пока суровый час действительно не придет.

– Уинтроу! – Пиратский капитан был сама доброжелательность. – Как видишь, наша Проказница опять с нами. И она изъявила желание повидать твою тетю Альтию. Будь так добр, проводи их с Йек прямо сюда. А я пока распоряжусь, чтобы каюту Альтии приспособили для их совместного обитания. – И он вновь повернулся к Проказнице, но его последующие слова предназначались также и Уинтроу. – Я сделаю все от меня зависящее, чтобы им было во всех отношениях хорошо и удобно. Тогда, по прошествии времени, всякий сможет убедиться, что они здесь не пленницы, а почетные гостьи!

* * *

Уинтроу крепко подозревал, что им двигала трусость, но все же для начала отправился к Йек.

– Проказница хочет видеть вас с Альтией у себя на баке, – начал он, собираясь снять с нее кандалы, но светловолосая воительница, не дожидаясь никаких объяснений, просто выхватила связку ключей у него из руки и мигом расправилась с замком. Стряхнув цепи, она вскочила на ноги и смерила его ледяным взглядом синих глаз. Змеиный яд кое-где проел ее одежду насквозь, так что видна была обожженная кожа. Тем не менее Йек выглядела смертоносной в своей мощи.

– Где Альтия? – коротко осведомилась она.

Потом она проследовала за ним через весь корабль, а у двери каюты грубо отпихнула в сторону. Сама, своими руками отперла замок. И Альтия вылетела наружу, всадив ей выставленное плечо прямо в солнечное сплетение. Впрочем, могучая воительница от этого тычка даже не покачнулась.

– Альтия! – закричала она и сгребла подругу в охапку. – Это я, я, Йек! Успокойся!

Некоторое время Альтия продолжала бешено отбиваться. Потом до нее дошло. Она вскинула голову и посмотрела на Йек. Волосы у нее были в полнейшем беспорядке, глаза превратились в две непроглядные дыры, изо рта разило блевотиной.

– Убью эту скотину, – перво-наперво проскрежетала она. Шейные мышцы едва поддерживали ее голову. Она схватилась за плечо Йек. – Обещай, что поможешь мне ему голову оторвать.

– Да что с тобой, Альтия? – И Йек наградила Уинтроу таким взглядом, что он едва не шарахнулся. – Ты! Что они с ней сделали?

– Он меня изнасиловал, – выдохнула Альтия. – Он… Кеннит. Он все в каюту ко мне приходил, такой весь заботливый, в лобик целовал. А потом… И мой корабль – он все время держал его в темноте, где я не могла видеть море и чувствовать ветер, и…

Йек посмотрела на Уинтроу поверх головы подруги. Судя по всему, невменяемое состояние Альтии повергло воительницу в настоящий ужас.

– С тобой все будет хорошо, – проговорила она, гладя Альтию по голове. – Ты поправишься.

Только вот в глазах у нее особой уверенности не было.

– Проказница просит, чтобы вы к ней пришли. Прямо сейчас, – торопливо сказал Уинтроу. Другого утешения он при всем желании выдумать не мог. – Вы лучше идите.

– Кораблик мой… – всхлипнула Альтия. Выпуталась из объятий Йек и, шатаясь от стенки к стенке, заковыляла прочь по коридору.

– Да что с ней такое? – прошипела Йек, обращаясь к Уинтроу. В глазах воительницы тлела холодная ярость.

– Слишком много мака, – проблеял Уинтроу.

Впрочем, говорил он уже с пустым местом: Йек унеслась следом за Альтией.

* * *

Альтия и не представляла себе, насколько далеко был бак Проказницы от ее прежней каюты. Воздух казался ей густой и вязкой трясиной – не продерешься; когда же она пыталась опереться на эту плотную массу, та перед нею расступалась. Так или иначе, везя одним плечом по стене, она миновала весь коридор и выбралась на открытую палубу. Только чтобы обнаружить, что палуба раскинулась, кажется, на несколько кабельтовых.[21] Альтия сцепила зубы – а, будь что будет! – и храбро сделала шаг. Она пребывала уже по ту сторону страха. Потом рядом с нею откуда-то возникла Йек и подала ей руку. Альтия без лишних слов схватилась за эту руку своими двумя и шажок за шажком стала двигаться вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о живых кораблях

Волшебный корабль
Волшебный корабль

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками. Неудивительно, что Альтия Вестрит готова на все, лишь бы вернуть себе «Проказницу», корабль, к которому привязалась с детства. Неудивительно, что удачливый морской разбойник Кеннит верит, что, только захватив живой корабль, он может стать королем пиратов…Роман переведен Марией Семёновой, мастером художественного слова, автором «Волкодава» и «Валькирии».

Робин Хобб

Фэнтези

Похожие книги