Читаем Коран. Богословский перевод. Том 2 полностью

Верующие мужчины и верующие женщины [носители постулатов веры, сумевшие придать им созидательную практическую форму] близки друг другу [родственны по духу; являются поддержкой друг для друга в трудную минуту]. Они повелевают [начиная с самих себя и демонстрируя на собственном примере] совершать благое (праведное) и препятствуют совершению скверного (непристойного) [не говоря уже об очевидно преступном]. Они выстаивают молитву, выплачивают закят, проявляют покорность пред Богом и Его посланником. Они будут помилованы Господом. Поистине, Он Всемогущ и бесконечно Мудр [по Божьей воле все расставлено по своим местам].


9:72

Аллах (Бог, Господь) дал обещание верующим мужчинам и женщинам о том, что их обителью в вечности будут райские сады, под которыми текут реки, и прекрасные дворцы в садах ‘Адна, пребудут они там вечно130.

Но то, что Господь будет доволен ими, — много большее [для них. В этом сокрыта неописуемая благодать, которую не сравнить ни с райскими садами, ни с дворцами]. Это [такой результат жизни, прожитой созидательно и благонравно] — огромный успех! [Этот триумф не сравнить с каким-либо иным.]


9:73

Пророк, вступай в [словесное, душевное, физическое] противостояние с безбожниками и лицемерами [в том числе и в силовые, военные противодействия, когда того требуют обстоятельства; не бойся их]! Будь строг с ними!

[Если они все же останутся таковыми (безбожниками, язычниками, двуличными) и в этом состоянии покинут сей бренный мир, тогда] их обитель — Ад. Это худший итог (исход, результат).


9:74

Они [двуличные] клянутся Богом, что не говорили [ничего скверного, оскорбительного, лживого в адрес Пророка и его сподвижников, хотя именно такая информация дошла до него]. [На самом-то деле] они говорили то, что раскрыло их неверие. Они потеряли веру [стали хулителями извечных ценностей монотеизма, и парадоксально, что подобная духовная деградация произошла уже] после того как они [внешне, на словах] стали покорными Богу. Они сильно желали того, чего так и не получили131

. Они не смогли упрекнуть (обвинить) [Пророка], кроме как тем (в том), что были одарены со стороны Аллаха (Бога, Господа) и Его посланника Божьей милостью. [То есть на доброту, великодушие, щедрость они ответили заговором и ненавистью.]

Если они раскаются [в своем лицемерии, признают, что мирское и личное обогащение являлось тем, ради чего они были готовы на все; если одумаются и верно расставят приоритеты и выдержат пропорции], это станет лучшим для них. [Несмотря на то что было совершено ими ранее, Господь дает им возможность раскаяться и исправиться.] Но если они отвернутся (проигнорируют эту возможность), тогда Аллах (Бог, Господь) непременно накажет их болезненным наказанием, причем как в мирской обители, так и в вечной. Нигде на земле они не найдут для себя ни [настоящего] покровителя, ни [серьезного] помощника.


9:75

Среди них есть те, кто дал обет пред Аллахом (Богом, Господом): «Если Он [Господь миров] проявит к нам Свою милость [в форме мирских благ, достатка], то мы непременно дадим милостыню [будем совершать благодеяния, выплачивать закят], а также обязательно станем благочестивыми (благонравными) [в корне станем другими людьми]».


9:76

Когда была проявлена к ним Божественная милость [их благосостояние приумножилось, дела пошли в гору], они стали скупы касательно всего, что получили [их мозг нацелился лишь на сохранение, приумножение и еще большее обогащение], они отвернулись и отстранились [стали «важными» и «самостоятельными», а вера превратилась во что-то формальное, вытаскиваемое «из кармана» при необходимости].


9:77

Лицемерие (двуличие) [порожденное ограниченностью мирским, ненасытным накоплением его] укрепилось (утвердилось, «зацементировалось») Его [Господа миров] волею в их сердцах до Дня, когда они предстанут пред Ним. Причиной [же укоренения страшного и теперь уже неизлечимого душевного недуга] явилось нарушение обета (обещания), данного Ему (Богу), и их лживость.


9:78

[Странно] не знают ли они о том, что Аллаху (Богу, Господу) известны их секреты [настроения, намерения], тайные беседы [между ними] (размышления с самими собой)?! [Разве не знают они] что Ему известно абсолютно все сокровенное (сокрытое, неведомое кому-либо) [у Его осведомленности просто-напросто нет границ].


***


Важно отметить, что за свои мысли, размышления, еще не оформленные намерения человек не несет ответственности пред Всевышним. Заключительный посланник Творца (да благословит его Господь и приветствует) говорил: «Поистине, Аллах (Бог, Господь) не спросит моих последователей за то, что говорят (шепчут) их души [человеку не держать ответ за мимолетные мысли, недолгие размышления], но это [отсутствие спроса и ответственности] до того момента, пока он не озвучит устами [например, ругательство, оскорбление] или не совершит [нечто греховное, на что подстрекал его внутренний собеседник или заполонившие его сознание беспорядочные мысли]»132.


9:79

Перейти на страницу:

Похожие книги