Читаем Коран. Богословский перевод. Том 3 полностью

[И уничтожили Мы племена] ‘адитов [они не прислушались к пророческим назиданиям Худа] и самудитов [они не прислушались к пророческим наставлениям Салиха]. А их места обитания — тому подтверждение для вас. [Это были целые города, созданные на песчаных холмах (‘адитами), высеченные в горах и скалах (самудитами). Жилища самудитов сохранились на долгие века в качестве назидания: можно быть очень могущественными и сильными, но человек остается человеком, который просто не в состоянии защитить и обезопасить себя от многого, происходящего не по его воле.] Приукрасил им Сатана их дела [внушил всесилие и независимость от Бога], свел с пути [веры и праведности], а они были из числа проницательных (умных) [но не смогли применить свой ум в долгосрочной перспективе. Не удосужились должным образом оценить обстоятельства и то, к чему может привести упорство в совершении явно греховного].


29:39

Также [уничтожили Мы, — говорит Господь миров] Каруна (Корея)433, фараона434 и Хамана435. К ним пришел Муса (Моисей) со знамениями [подтверждающими, что он избран Богом для важной миссии]. Они же посчитали себя великими на земле, но [несмотря на их «всемогущество»] избежать [Божьей кары] им так и не удалось.


29:40

Все они наказаны [умерщвлены] были за их грехи: кого-то настигла сильная буря (ураган), несущая песок и камни [подобно народу Лута]; кого-то — душераздирающий крик (вопль) [подобно самудитам]; под другими Мы опустили землю [Карун со всем своим прекрасным дворцом и богатствами ушел глубоко под землю]; еще кого-то — утопили [подобно народу Ноя, а также фараону и Хаману вместе с их войсками, притеснявшими и уничтожавшими евреев]. Не были они наказаны беспричинно, Божья кара опустилась на них заслуженно. [Они сами, своими грехами и преступлениями, стали причиной такого «стечения обстоятельств».]


29:41

Кто берет себе в покровители кого-либо помимо Аллаха (Бога, Господа), тот подобен пауку на своей паутине. А ведь самым слабым из жилищ является именно жилище паука [которое не защищает своего обитателя ни от солнца, ни от ветра, ни от холода, ни от дождя]. Если бы только они (люди) знали об этом [и смогли бы на образных примерах понять разницу между Богом-Творцом и обожествленными творениями]!


29:42

Поистине, Аллах (Бог, Господь) сведущ о каждой вещи, к которой взывают помимо Него. [Все формы язычества, идолопоклонства известны Ему.] Он — Всемогущ и безгранично Мудр [давая людям право выбирать и самим определять ценности, а также расставлять приоритеты с учетом предоставленных возможностей и конкретных обстоятельств].


29:43

Рассказанное — поучительные примеры для людей [образные примеры, дающие представление о вере]. Но [до конца и в полной мере] уразуметь это смогут лишь сведущие (понимающие) [люди].


***


Важны не столько регалии и академические титулы, сколько понимание смысла бытия и проекция этого через сердце и разум в фактических делах на повседневность.


29:44

Сотворил Аллах (Бог, Господь) небеса и землю с истиной [не просто так, а с серьезным замыслом; ради проявления милости Своей и в качестве очевидного аргумента в пользу Своего присутствия], и в этом — знамение для верующих. [Безбожник же слеп, чтобы увидеть через совершенные творения Того, Кто их сотворил.]


29:45

Читай вслух [о Мухаммад] то, что внушено тебе Божественным Откровением из Книги [читай, перечитывай строки Священного Писания, вдумываясь в их смысл, что полезно для всякого верующего], и выстаивай молитву. Воистину, молитва[-намаз] защищает [удаляет] человека от развратного (распутного) [например, от прелюбодеяния, употребления спиртного] и скверного (порицаемого, неподобающего, постыдного) [того, что вступает в явное противоречие со здравым рассудком, например невоспитанное поведение и отсутствие элементарных норм порядочности. Обязательная молитва пробуждает в человеке благородные чувства, прививает положительные качества, особенно если он самосовершенствуется и видит для себя в этом необходимость]. Упоминание Аллаха (Бога, Господа) (зикр) [что является также и одной из главных составляющих молитвы-намаза] — величайшее [из деяний]. Он [Господь миров] знает обо всем, что вы делаете.


***


Заключительный Божий посланник, пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: «Если сравнить человека, упоминающего Господа [он помнит о Нем вне зависимости от того, плохо ему или хорошо, возвеличивает Его и благодарит], с тем, кто не упоминает, то разница между ними подобна разнице между живым и мертвым»436.

В другом хадисе сказано: «Если молитва-намаз [никак] не способствует удалению верующего от развратного (распутного) и скверного (порицаемого, неподобающего, постыдного) [пусть даже поэтапно, постепенно], то такой человек все в большей и большей степени будет лишь удаляться от Аллаха (Бога, Господа)»437.

Перейти на страницу:

Похожие книги