Читаем Коран. Богословский перевод. Том 3 полностью

Поистине, покорные [Богу] мужчины и женщины [делающие первые и последующие шаги в практике наставлений и предписаний], уверовавшие мужчины и женщины [когда вера из формальности стала сутью человека, проявляется в его воспитанности и нравственности в повседневных делах и заботах]; те мужчины и женщины, которые покорны [Богу] постоянно [для них это естественно и неотъемлемо], правдивые [в словах и делах] мужчины и женщины, терпеливые [выполняющие обязательное и сторонящиеся запретного] мужчины и женщины, трепетные [скромные; спокойные, уравновешенные пред Богом] мужчины и женщины, дающие милостыню мужчины и женщины504, соблюдающие пост [в первую очередь в месяц Рамадан] мужчины и женщины, оберегающие свою плоть [от прелюбодеяния] мужчины и женщины, часто упоминающие Аллаха (Бога, Господа) мужчины и женщины… Он [Господь миров] уготовил им прощение505 и огромное [в масштабах вечности] воздаяние.


33:36

Если Аллах (Бог, Господь) и Его посланник уже вынесли решение506, то у верующего мужчины или верующей женщины не остается выбора поступить по-своему

507. Кто же проявит непокорность Богу и Его посланнику, тот окажется в очевидном заблуждении.


33:37

И когда сказал ты [Мухаммад] тому, кто оказался одарен Божественным благом [наставлен на верный путь, а это Зейд ибн Хариса] и [он же тот] кого ты [Мухаммад] одарил благом [освободив от рабства, усыновив и воспитав]: «Женись [на Зейнаб] и прояви набожность пред Богом [то есть не разводись]»… При этом ты [Мухаммад] скрыл в душе своей то, что Господь раскроет. Ты опасался людей [не говоря им о том, что уже знал от Бога: Зейд разведется с Зейнаб и тебе самому выпадет жениться на ней, искоренив языческий обычай, когда усыновленный ребенок становится родным, будто кровным, из чего вытекали и запреты, касающиеся брака]. [В данном случае не стоило обращать внимания на то, что скажут другие] Аллах (Бог, Господь) обладает большим правом на то, чтобы Его боялись.

Когда Зейд развелся с нею [и завершился послеразводный период], Мы [говорит Господь миров] женили тебя [Мухаммад] на ней [на Зейнаб], дабы не было затруднений (недопонимания) у верующих в вопросе жен приемных сыновей в случае, когда они полностью развелись с ними. Божье повеление выполняется (приводится в исполнение).


33:38

Для Пророка не должно быть затруднений в том, к чему обязал его Господь [в вопросе женитьбы на более чем четырех женах]. Таков Божий путь, очерченный и для тех, кто жил [на земле] ранее [из числа пророков и посланников Творца, ведь у некоторых из них было очень много жен508]. Повеление Божье является тем, что установлено (утверждено, определено).


33:39

[Божьи пророки и посланники — это] те, кто доводит [до других] Писания Господа и боится (страшится) лишь Его и никого более. И достаточно Аллаха (Бога, Господа) в качестве того, кто спросит [вас] обо всем.


33:40

Не является Мухаммад отцом кого-либо из ваших мужчин [его род не будет иметь продолжения по прямой мужской линии; у него родилось четыре сына, но все они умерли в младенчестве. Зейд ибн Хариса — его приемный сын, а не родной]509. Однако же он [пророк Мухаммад, и в этом смысл его жизни] — посланник Божий и последний из числа пророков. [После него и до Конца Света пророков или посланников Божьих не будет. Если кто и объявит себя таковым, то он — лжец, и нет в этом сомнений.]510 Аллах (Бог, Господь) обо всем до мелочей знает.


33:41–43

Верующие! Часто (много) вспоминайте Аллаха (Бога, Господа) [не только и не столько словами, сколько состоянием, мироощущением, побудительной мотивацией, целями и задачами, но при этом помня, что жизнь дается человеку один раз, и Господь заложил в ней неиссякаемый потенциал прекрасного, интересного, благого], возвеличивайте Его [особенно] в начале дня и в конце.

[Помните!] Он [Господь миров] дает вам Свое благословение [которое необходимо для вашего благополучия в обоих мирах, милует вас], а ангелы Его молятся за вас [причем все это для того], чтобы выводить вас из многослойной тьмы [например, греха, потерянности, печали, смятения, страдания, страхов] к свету [веры, когда видишь радужную перспективу, испытываешь душевную радость, когда жизнь буквально бьет ключом (пусть даже на первых порах это лишь в душе, в ощущениях) и ты абсолютно доволен происходящим]. Он [Творец всего сущего] был и остается Милостивым к верующим [у кого вера не столько на языке и в формальных внешних ее проявлениях, сколько в сердце и в делах].


33:44

В День, когда они (верующие) предстанут пред Ним (Богом), их поприветствуют миром. Он [Господь миров] приготовил для них щедрое воздаяние [за дела благие, усердия и старания земные и вроде как тленные, но превращенные милостью Творца, их верой и намерениями в вечное, неописуемо прекрасное, бесконечное в Раю].


33:45

Перейти на страницу:

Похожие книги