Читаем Коран. Богословский перевод. Том 3 полностью

И если он попросит Меня о чем-нибудь, Я [продолжает Господь миров] обязательно дарую ему это, а если обратится ко Мне с просьбой о защите, Я непременно помогу ему. И ничто из совершаемого Мною не заставляет колебаться в такой мере, как необходимость забирать душу верующего, не желающего смерти [ведь он еще столько всего желает успеть]. Ибо Я не хочу причинять ему боль»174.


22:39

Разрешено притесненным (подвергающимся нападкам) [со стороны других] (физически уничтожаемым, истребляемым) [применить силу; дать соответствующий отпор; нанести ответный удар]. Помочь же им в этом для Аллаха (Бога, Господа) не составит труда [если, конечно же, все зависящее от них они сделают и будут полны решимости].


22:40

Они те, кто был изгнан без какого-либо на то основания из своих домов (жилищ) [со своих родных территорий, земель]. Единственным [что побудило к этому варварству их врагов] были слова о том, что Господь Один [и Един для всех].

И если бы не защита Аллаха (Бога, Господа) одних людей другими [если бы не то равновесие, которое периодически устанавливается Творцом на этой Земле для мирного сосуществования людей и возможности дипломатического урегулирования разгорающихся конфликтов], то были бы разрушены (снесены) [стерты с лица земли] монастыри, церкви, синагоги и мечети

, где много упоминается имя Аллаха [имя Единого и Единственного Господа175]. И нет сомнения в том, что Аллах (Бог, Господь) поможет тому, кто помогает Ему [пророки, несшие Божью проповедь, ученые, продолжавшие дело пророков; праведники и простые верующие, нашедшие свое место в жизни и рационально реализующие предоставленные им возможности, не выходя за границы веры и благочестия]. Воистину, Он — безгранично Силен и Могуществен [не Он нуждается в вас, а вы — в Нем].


22:41

Они те, кто, приобретая от Нас [говорит Господь миров] многочисленные возможности [благополучного проживания и процветания на земле], (1) выстаивает молитву [не игнорирует ее], (2) выплачивает закят (обязательную милостыню), (3) побуждает к благому и (4) предостерегает от скверного [то есть, несмотря ни на что, не забывает о своих обязанностях пред Богом и обществом, особенно в периоды материального достатка и благополучия]. В итоге все вернется к Аллаху (Богу, Господу) [к Творцу всего сущего, и Он воздаст каждому по заслугам].


***

БРАТСКИЕ УЗЫ. ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ РОДСТВО


«И если бы не защита Аллаха (Бога, Господа) одних людей другими, то были бы разрушены (снесены) монастыри, церкви, синагоги и мечети, где много упоминается имя Аллаха

176«.


Нет разумных причин и поводов для того, чтобы люди жили в состоянии вражды, размежевания и разобщенности, постоянно противореча друг другу, игнорируя и не познавая, не признавая друг друга. Следуя правильной логике и здоровым чувствам, далеким от всяких форм эгоизма, мы увидим немалое количество мотивов к сближению людей, множество поводов для образования интегрированного общества с сохранением самобытности всех его участников, в котором правят не антагонистические177, не шовинистские178 настроения, не озлобленность и постоянный поиск врага, а — любовь и взаимоуважение. Воспитывая именно такие качества в своих гражданах, любое общество поведет себя к безопасности, спокойствию и неподдельным идеалам цивилизованности.

Творец всего сущего в заключительном Писании — Священном Коране — отсылает роды человеческие и многочисленные народы, их культурную самобытность к двум прародителям, Адаму и Еве, указывая людям на «место встречи», где переплетаются их братские узы: «О люди [все люди, вне зависимости от взглядов и убеждений]! Поистине, Мы [говорит Господь миров, местоимением «Мы» указывая на Свое могущество и величие, но никоим образом не на множественность] сотворили вас из мужчины и женщины [Адам и Ева явились началом рода человеческого] и сделали вас народами и племенами [нет ничего удивительного в том, что вы разных национальностей, культур. В этом — Божественный замысел. И ваша «разность и непохожесть» для того], чтобы вы познавали друг друга [изучали иностранные языки, незнакомые вам культуры, знакомились с неизвестными доселе вам людьми]. Воистину, самыми великодушными (благородными) пред Богом среди вас [людей] являются те, кто наиболее набожен179 [а не те, кто гордится своей принадлежностью к какой-либо нации, полагая, что за счет этого у него лучшее положение пред Господом]. Воистину, Аллах (Бог, Господь) Всезнающ и в полной мере осведомлен [обо всем и вся]». (Св. Коран, 49:13).

Перейти на страницу:

Похожие книги