Читаем Корги по имени Генри полностью

Я встал, готовый встретить свою судьбу.

– Он – весьма красивый пес, – сказала королева, гладя меня по голове. – И завел себе много друзей здесь во дворце, насколько я слышала.

– Да, мэм, – подтвердила Сьюзен, не упоминая о вчерашней беготне по всему дворцу, что было мило с ее стороны.

Королева вздохнула.

– Но будет дурным тоном держать собаку вдали от семьи. Особенно в такое время года.

Она выпрямилась и снова повернулась к Сьюзен.

– Думаю, лучше вам найти способ вернуть Генри домой к Рождеству. Как вы считаете?

Я гавкнул, что согласен. Я еду домой!

– И посмотрите, можем ли мы как-то загладить вину перед этой семьей за похищение их питомца? – добавила королева. – Не очень-то хочется прославиться таким поступком.

Эми

Эми бросила сумку на кухонный стол и сняла с шеи шарф. Наконец-то сочельник. С рождественскими покупками, слава богу, покончено, и хирургия закрыта до 27-го. Она официально свободна от работы минимум шестьдесят часов, каждый из которых планирует расслабляться.

Ну после того, как закончит заворачивать подарки.

Рождественские блюда уже стояли готовые в холодильнике – разнообразия меньше, чем обычно, следует признать, но все равно дети любят жареную курицу больше, чем индейку. Наверное. К тому же никому не нужен сразу рождественский пирог и рождественский пудинг. Люк даже вручил ей бутылку ее любимого вина, и это было мило.

Подарки в рождественских чулках, может, и скучнее, чем в прошлые годы, но всем ведь нужен гель для душа и витамины – они точно пригодятся. Джек и Клэр сами решили, что хотят на Рождество, и пусть Эми могла предложить каждому только по одному подарку, она знала, что он будет желанным. Даже для Соки Эми приготовила баночку особой кошачьей еды в качестве рождественского угощения и новую мышку-пищалку.

Это будет тихое, спокойное семейное Рождество. Даже бабушка уехала в круиз с тетей Мэри. Но это ничего; Эми нравилась идея отмечать только втроем. Позади тяжелые месяцы, все совсем не так, как в прошлом году. Кажется, будет правильно провести это время вместе, рядом друг с другом, накапливая силы, чтобы ворваться в новый год и сделать его прекрасным.

Да, скромное семейное Рождество – это идеально.

И только Генри по-прежнему не хватает.

Эми отодвинула эту мысль на задний план, потому что зазвонил телефон. Прошло уже почти две недели. Если Генри сегодня не найдет путь домой, скорее всего, они не увидят его до Рождества. Или вообще никогда. Но в ближайшее время Эми не планировала говорить это детям. Рождество – пора надежд. И она позволит надеждам жить немного дольше.

– Слушаю, – сказала она, поднимая трубку и мысленно прикидывая, когда начинать готовить печенье для рождественского ужина.

– О, здравствуйте. Могу ли я поговорить с мисс Клэр Уокер?

Обладательница благовоспитанного голоса на другом конце линии как будто стыдилась своего вопроса.

Эми нахмурилась, напрочь забыв про духовку и приготовления. Кто может звонить Клэр в сочельник?

– Могу я узнать, с кем говорю?

– Это Сьюзен Йейтс из Букингемского дворца.

О господи. Что еще натворили ее дети? Так и знала, что эта интернет-кампания до добра не доведет! У Эми пересохло во рту, она пыталась подобрать правильные слова, способные исправить какие угодно недоразумения.

– Да. Конечно. Послушайте, если вы насчет твитов…

Джек высунулся из гостиной, и Эми замахала рукой в сторону лестницы, одними губами говоря: «Приведи Клэр! Быстрее!» Тот ничего не понял, но все равно побежал по лестнице, и Эми надеялась, что за сестрой.

– Послушайте, мисс Йейтс, моей дочери Клэр всего двенадцать, она убивается из-за потери собаки, – продолжила Эми, надеясь сыграть на сочувствии.

– Я понимаю, миссис Уокер. Поэтому-то и звоню…

– Ох, знаю, знаю, мне так жаль! – перебила Эми. – Почему-то Клэр убеждена, что собака на фото – Генри, она верит в это. Я пыталась говорить с ней… но сейчас Рождество, дочь так держится за свою надежду.

Джек и Клэр с грохотом спустились по лестнице и остановились внизу, слушая разговор.

– Кто это? – тихо спросила Клэр.

Эми прикрыла трубку рукой.

– Букингемский дворец!

Клэр вытаращила глаза.

– Вот черт, – пробормотал Джек. – Сейчас нам влетит.

– Я все понимаю, миссис Уокер, – сказала Сьюзен. – И обещаю, что из-за твитов не будет никаких проблем. Ну, по крайней мере, у вас. Если можно, дайте мне поговорить с Клэр. Буду весьма рада лично сообщить ей новость.

Заинтригованная, Эми протянула телефон дочери.

– Да? – негромко сказала Клэр.

Она некоторое время слушала молча, кивая каким-то словам Сьюзен, и глаза ее распахивались все шире и шире.

– Что такое? – громко прошептала Эми.

Но Клэр не ответила.

Джек стоял вплотную к сестре, пытаясь разобрать, что ей говорят, но, судя по тому, как он качал головой, ничего не получалось.

Что вообще происходит? Может ли… Эми почувствовала, как в ней начала зарождаться надежда, но усилием воли подавила ее. Не стоит ожидать слишком много и вообще надеяться, когда речь о чем-то важном. Разочаруешься, и только.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары