Читаем Корни Иггдрасиля полностью

1 Так оно деялось,дело злое,в час плача альвов(печаль приходити к людям поутру,лютые мысли,скорби прежние,к ратным детям)2 не вчера,не сегодня(минуло времяс тех пор немалое),не древле то было,но в задревние годыздесь Гудрун взывала,рожденная Гьюки,к сынам об отмщенииза дщерь ее Сванхильд:3 «Была сестра у вас,прозваньем Сванхильд,ее под копытачерным и белымна дороге ратиЁрмунрекк бросил,серым походнымготским коням.4 Горе вам, горе,конунговы дети!..В живых только выиз моих родовичей,5 совсем одна я —на юру осина,без родни осталась,что сосна без веток,счастье улетело —с дерева листья,ветром унесенныев день ненастный».6
Тут храбрый духомей Хамдир молвит:«Гудрун, не ты ливинила Хёгни,когда сон Сигурдапресек убийца,когда на ложе(они же смеялись)7 сине-белые платы,тобою тканные,кровью мужанасквозь промокли,и, безутешная,над телом Сигурдаты сидела, над мертвым, —а всему виной Гуннар[151].8 Отплатила ты Атли:заколола ты Эрпаи убила Эйтиля —себе же на горе;берегись, подымая мечна другого,клинок смертоносныйна тебя ж обернется».9 Тут молвил Сёрли —был он разумен:«Мне с матерью нашейневместно спорить,но, как мне кажется,не все вами сказано;чего ищешь ты, Гудрун?или слез тебе мало?10 Сынов оплакалаи братьев с нимии всех своих близких,полегших в распре;и нас ты, Гудрун,внедолге оплачешь,коль скоро навстречу смерти,коней оседлав, поедем!»
11 Вот из усадьбы,распалясь, они скачут,юные воины,на гуннских коняхпо влажным взгорьямвперед, к отмщенью.12 Хитрец[152] их встретилна той дороге.«Чем, ты, чернявый[153],помочь нам можешь?»13 Сводный же брат имв ответ: мол, тем же,чем ноге помогает нога другая.(Хамдир сказал:)«Нога другаячем же поможет?Руке ли рукапотребна другая?»14 Тут Эрп сказал им,ехавший с ними, —в седле подбоченясь,гордый, сидел он;«Беда, коль непутнымпуть покажешь!»Ему ответили:осмелел, мол, ублюдок.15 Железо ножен,лезвия выхватив,клинками сверкаявеликанше на радость,сами на третьсвою силу убавили, —наземь свалилсяих юный сродник.16 Плащами взмахнули,мечи — на чресла,надели доспехи, —богам подобны!
17 Из дорог далекихнелегкую выбрали,где сестрина сына[154],к западу от усадьбы,труп свисал, качалсяна ветру остудном,с волчьего древа(недоброе ждет их).18 Гомон в хоромах,рать пирует,и конский топотникто не слышит,покуда тревогурог не сыграл.19 Услышал Ёрмунрекквесть, мол, едут,мол, видит стражавоинов в шлемах —«Рать, к оружию!Прибыли сильныевладыки, чью девуздесь затоптали!»20 Смеется Ёрмунрекк,усы расправил, —за меч не схватился,на щит — лишь глянул,от меда веселый,тряхнул волосами,в руке же кубоксверкает золотом:21 «Почел бы за счастье сейчас обоих,Сёрли и Хамдира,в сем доме видеть;тут же сутугойбычачьей скрутил бы,удавку накинул бына белую шею Гьюкунгам».22 Тут с места высокогоХродрглёд[155]
сынумолвила слово, ему сказала:«Неужто возможно,чтобы два мужатысячу готовсвязали, схватили,рать одолелив просторных палатах?»23 Шум в обширных,отброшены чаши,гости по трупам готскимв крови шагают.24 Тут молвил Хамдир,храбрый духом:«Сбылось же, Ёрмунрекк,твое желание,нас, братьев, увидетьв сих палатах:ноги твои отрублены,руки твои отрублены —ужо мы сожжем их, Ёрмунрекк,в жарком пламени!»25 Рыком ответилвысокородный,муж кольчужныйвзревел медведем:«Камни мечите! —мечи не секут их,ни копья не колютпотомков Йонакра!»26 Тут Хамдиру крикнулхрабрый духом:«Напрасно, брат, молвил!Опасные речив прореху из мехабез помехи хлещут.27 Духом ты, Хамдир, крепок,да некрепок рассудком:ума нехватка —изъян немалый!»
Перейти на страницу:

Все книги серии Викинги

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Шведский писатель Руне Пер Улофсон в молодости был священником, что нисколько не помешало ему откровенно описать свободные нравы жестоких норманнов, которые налетали на мирные города, «как жалящие осы, разбегались во все стороны, как бешеные волки, убивали животных и людей, насиловали женщин и утаскивали их на корабли».Героем романа «Хевдинг Нормандии» стал викинг Ролло, основавший в 911 году государство Нормандию, которое 150 лет спустя стало сильнейшей державой в Европе, а ее герцог, Вильгельм Завоеватель, захватил и покорил Англию.О судьбе женщины в XI веке — не столь плохой и тяжелой, как может показаться на первый взгляд, и ничуть не менее увлекательной, чем история Анжелики — рассказывается в другом романе Улофсона — «Эмма, королева двух королей».

Руне Пер Улофсон

Историческая проза

Похожие книги