Читаем Король полностью

айЭм сказал, что позаботится обо всех нежелательных последствиях, напомнила она себе. И она догадывалась, как он собирается это сделать.

— Да, конечно. Какую руку вы хотите?

— Позвольте мне взглянуть на ваши вены.

Пять минут, одну ватку со спиртом, две палочки и три заполненных флакона спустя они с айЭмом снова остались одни.

На некоторое время.

— Это всегда так долго? — спросил он. — С людьми?

— Я не знаю. Я никогда не болела и сто процентов ни разу не подозревала у себя беременность.

Тень снова поерзал на своем стуле.

— Хочешь позвонить Рофу?

Она достала телефон. — У меня не ловит сигнал. Что насчет тебя?

Он проверил свой.

— Ничего.

Логично. Они находились в одном из новейших зданий больницы Святого Франциска, двенадцати- или пятнадцатиэтажном строении из стекла и металла… и были только на втором этаже. В глубине здания.

Ни одного окна в поле зрения.

Боже, она хотела, чтобы Роф был здесь.

Дверь распахнулась, и позднее… намного позже… она будет вспоминать свою первую реакцию: мне нравится эта женщина.

Доктор Сэм была пяти футов ростом, примерно пятидесяти лет… и все ее мысли поглощала забота о пациентах.

— Привет. Меня зовут Сэм, я очень сожалею, что вам пришлось ждать.

Переложив папку из одной руки в другую, она протянула ладонь и улыбнулась, сверкая белыми зубами и лицом, которое для ее возраста выглядело естественно. Ее короткие светлые волосы были хорошо покрашены и уложены, а на левой руке блестели золотой браслет и кольцо с бриллиантом. — Вы, должно быть, Бэт. Мэнни — мой старый друг. Раньше я консультировала его в неотложке по акушерским вопросам.

Абсолютно безо всякой причины Бэт захотелось расплакаться… она затолкала это желание подальше.

— Я Бэт. Марклон.

— А вы? — обратилась она к айЭму, также протягивая ему руку.

— Друг.

— Мой муж не может быть здесь, — сказала Бэт, покачав головой.

— О, мне очень жаль.

— Он… не сможет присутствовать на встречах.

Доктор Сэм оперлась на смотровой стол.

— Он служит в армии?

— Эм, — она взглянула на айЭма. — Да, по правде говоря.

— Поблагодарите его за службу от меня?

Боже, она ненавидела лгать.

— Обязательно.

— Итак, приступим к делу. — Она открыла папку. — Вы принимаете витамины для беременных?

— Нет.

— Это будет первым в нашем списке. — Доктор Сэм подняла взгляд. — Я порекомендую вам хорошие органические витамины, от которых вас не будет тошнить…

— Погодите, так я беременна?

Доктор нахмурилась.

— Прошу прощения. Я думала, вы приехали на УЗИ?

— Нет, я пришла, чтобы выяснить, нет ли у меня желудочной инфекции или же я… ну, вы понимаете.

Доктор придвинула стул, на котором ранее сидела медсестра, ближе. Затем положила свои руки на руки Бэт.

— Вы определенно беременны. Уже какое-то время. Вот почему вам нужно назначить витамины… кроме того, вам нужно набрать вес.

Бэт почувствовала, что кровь отхлынула от ее головы.

— Я… это невозможно.

Судя по анализу крови на ХГЧ, вы сейчас находитесь, я бы сказала, во втором триместре, хотя, конечно, уровень значительно отличается. Но прямо сейчас ваш показатель выше ста тысяч. Как я уже сказала, я надеюсь, вы позволите сделать УЗИ, чтобы мы смогли увидеть, что происходит на самом деле.

— Я… я…

— Да, она хотела бы, — сказал айЭм отстранено. — Мы можем сделать это прямо сейчас?

— Я… я…

— Точно, прямо сейчас. — Хотя доктор Сэм не сдвинулась с места. — Но давайте удостоверимся, что Бэт с нами. Хотите побыть наедине с вашим другом некоторое время?

— Я не могу быть на четвертом месяце. Вы не понимаете… это невозможно.

Может, это все вампирские штучки, подумала она. Например, уровень гормонов отклонялся от нормы, потому что она была…

— Ну, опять же, уровень ХГЧ является показателем лишь вначале … исключительно при анализе динамики. — Доктор встала и, открыв ящичек, достала небольшое квадратное устройство с датчиком, присоединенным к нему толстой проволокой. — Могу ли я проверить сердцебиение?

— Это невозможно, — услышала Бэт собственные слова. — Просто невозможно.

— Вы позволите мне посмотреть, есть ли сердцебиение?

Бэт рухнула на стол и почувствовала, что доктор положила что-то размером с подушечку пальца на ее живот.

Крошечный ритм зазвучал в комнате.

— Да, сердцебиение есть. Хорошее и сильное. Один к сорока, то, что надо, все идеально.

Бэт могла только, моргая, смотреть на потолочную плитку высоко над головой.

— Давайте сделаем ультразвук, — хрипло сказала она. — Немедленно.

Глава 64

Меря шагами мозаичный пол фойе, Джон четко осознавал две вещи: во-первых, его сестра ушла несколько часов назад. И, во-вторых, Роф находился в крайне тяжелом состоянии.

Король сидел на последней ступеньке парадной лестницы, его торс покачивался так, будто он всем своим телом измерял проходящие секунды.

Без видимой причины, Джон подошел к арке бильярдной комнаты, закрытой щитом. За прошлую ночь работа продвинулась — несмотря на большую площадь, пол почти доделали. Сегодня вечером рабочие должны были завезти новый мрамор и начать укладку. Затем они перейдут к стенам, работа с которыми, вероятно, займет больше времени…

Вот это да. Он, на самом деле, пытался отвлечься…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература