Читаем Король полностью

Историю пациента записали быстро, потому что до превращения она была абсолютно здорова, и едва ли она собиралась рассказать медикам, что всего два года назад стала вампиром.

Понятное дело.

— И как давно вы думаете, что вы..? — прозвучал вопрос в конце.

— Если честно, я сомневаюсь, что вообще беременна. Но вероятность есть, и меня немного подташнивает… я просто хочу убедиться, что все в порядке.

— Вы делали тест на беременность?

— Нет. А следовало?

Медсестра покачала головой.

— Если врач захочет, мы можем сделать анализ крови здесь. А что касается тошноты, то если вы беременны, многие женщины испытывают утреннее недомогание, хотя, скорее, оно длится весь день на протяжении первого триместра… это вполне нормально.

— Господи, я не могу поверить, что веду подобные разговоры.

Медсестра лишь улыбнулась и закончила заполнение карты.

— Отлично, а теперь, будьте добры, переоденьтесь в эту сорочку. — Бумажный квадратик разместился на ее коленях. — Я пришлю к вам доктора.

— Спасибо.

Дверь со щелчком захлопнулась за медсестрой.

— Я не могу оставить тебя, — сказал айЭм, вставая. Затем он отвернулся к стене и положил голову на свои большие руки. — Но я бы настоятельно рекомендовал тебе не рассказывать мужу, что ты была голой со мной в одной комнате. Мне нравятся мои руки и ноги там, где они сейчас, большое спасибо.

— Договорились.

Максимально быстро освобождаясь от своей одежды и надевая тонкую сорочку, Бэт очень жалела, что Рофа нет рядом. На самом деле, она осознала, насколько его присутствие успокаивало. Они так редко расставались, что можно было легко забыть, как много он значил для нее, особенно, когда ситуация становилась напряженной.

Ииии, потом оставалось лишь ждать и трепать себе нервы.

— Так, если бы ты собрался жениться, то какую бы женщину выбрал?

айЭм взглянул на нее.

— Мы можем поговорить о бейсболе или о чем-нибудь еще?

Вот черт.

— Или парня, в зависимости от возможных обстоятельств. Прости, я не хотела тебя обидеть.

Он снова засмеялся.

— Я не гей.

— Так как бы она выглядела?

— Блин, ты ведь не уймешься?

Теперь настала ее очередь смеяться.

— Слушай, я сижу здесь и мерзну в тонкой сорочке с одной целью: услышать, что подцепила грипп, и что мне не следовало беспокоиться и приходить сюда. Просто дай мне тему, чтобы я смогла отвлечься от реальности.

айЭм откинулся на спинку стула.

— Ну, как я уже говорил, я не то, чтобы много думал об этом.

— Могу ли я познакомить тебя с кем-нибудь…

— Нет, — кашлянул он. — Неееет. Нет, нет, нет, отойди от края этой пропасти, девочка.

Она подняла руки.

— Хорошо, хорошо. Просто, не знаю, ты производишь впечатление хорошего парня.

Он не нашел, что ответить на это.

Когда айЭм замолчал, Бэт решила, что, черт возьми, от ее расспросов он чувствовал себя неловко.

— Могу я рассказать тебе то, о чем никто не знает? — вдруг выпалил он.

Бэт выпрямилась.

— Да, конечно.

Тень протяжно вздохнул.

— Правда в том, что…

О, Боже, пожалуйста, пусть только доктор не войдет прежде, чем он закончит…

— Я никогда не был с женщиной.

Когда брови поползли на лоб, Бэт прочла им строгую лекцию о перемещениях. Она не хотела, чтобы айЭм поднял голову и увидел шок на ее лице.

— Ну, это…

— Отстойно. Я знаю.

— Нет-нет, вовсе нет.

— Трэз постарался за двоих в этом плане, — пробормотал он. — Если мы возьмем в среднем его и мою сексуальную жизнь, то останемся в пределах кривой Уилта Чемберлена.

— Ох, ничего себе. Я имела в виду…

— До того, как мой брат сбежал от с’Хисбе, я был чертовски застенчивым. А потом вокруг него закрутились неприятности, и я пытался удержать его, чтобы он окончательно не сорвался. К тому же, не знаю, я не обращался к шлюхам. Согласно нашим традициям, ты чтишь свое тело, делясь им только со своей половинкой. Наверное, я не могу выкинуть эту фигню из головы.

Через некоторое время он сердито посмотрел на нее через стол.

— Что?

— Я просто… Я никогда не слышала, чтобы ты говорил столько слов за раз. Это хорошо, что ты открылся.

— Можем ли мы сохранить это между нами?

— Да, безусловно.

Она выждала пару секунд.

— Но если я встречу кого-то, ну, подходящего, можно я представлю вас друг другу?

Он покачал головой.

— Я ценю это. Но я не такая уж хорошая партия.

— Так что ты собираешься делать, прожить всю жизнь в одиночестве?

— У меня есть брат, — отрезал он. — Поверь мне, этого дерьма более чем достаточно, чтобы занять меня.

— Да, уверена, что так и есть.

Когда он снова затих, Бэт предположила, что их разговор исчерпан. Вместо этого она сказала напоследок:

— У меня другой секрет.

— И что это?

— Не говори никому… но мне нравится твой долбаный кот.

Склонив голову набок, Бэт улыбнулась Тени.

— И мне кажется… что это взаимно.


***


Прошел почти час, прежде чем дверь открылась снова.

И это была очередная медсестра.

— Привет, я Джули. У доктора Сэм срочный вызов. Она сожалеет и спрашивает, могу ли я взять анализ крови для ускорения процесса?

На долю секунды Бэт обеспокоила эта блестящая идея. Между двумя видами были анатомические различия. Что, если они найдут что-то…

— Мисс Марклон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература