Читаем Король Дарлии и кровь Гекаты полностью

– Да, все произошло, как она сказала, – с ноткой грусти произнес Феликс.

– И кто же он? – спросила Алиса. – Кто принял его облик?

– Эдгар, – сообщил Феликс.

– Эдгар? – повторила Алиса, и ее лицо сразу сделалось печальным. – Эдгар стал золотым драконом?

– Да, он теперь охраняет Золотую гору, – сказал Феликс.

– Понятно, – протянула девушка, задумалась ненадолго, а потом вдруг сказала: – Феликс, мне иногда снится страшный сон: дворец в Марлине и странные лица каких-то женщины и мужчины… – она помедлила, а потом добавила: – Будто бы происходит что-то страшное, а я не могу понять что… Может, это все было на самом деле? – она внимательно посмотрела на короля, тот отвел глаза. – Скажи, Феликс, я сделала что-то страшное? Только не ври мне…

– Хорошо, – согласился король, – но ты не виновата… Это все Геката, которая завладела твоим телом.

– И что же она сделала? – с ужасом в глазах спросила Алиса.

– Она убила короля Орвина и королеву Анну, – тихо произнес Феликс и с беспокойством посмотрел на Алису.

– Убила? – переспросила девушка, и ее глаза расширились от ужаса.

– Послушай, не вини себя, – сказал Феликс, – ты тут совершенно ни при чем… Это все Геката… Но теперь она в Синем лесу, а ты стала прежней Алисой, – он замолчал, а потом добавил: – Совсем скоро станешь прежней Алисой.

– Да уж, – вздохнула девушка, – Томас уж постарался так постарался. – Ну а как у тебя дела? Румус сказал, что мир в Итландии так и не наступил.

– Да, пока Турмалион цел, он вряд ли наступит, – сказал Феликс, поднялся во весь рост и заходил по комнате. – Тея прячет черный камень у себя… Она ни за что не отдаст его, пока у нее в руках не окажется кровь Гекаты… А где ее достать, я ума не приложу…

– Понятно, Геката ведь мертва, – промолвила Алиса.

– Да, мертва, – согласился Феликс. – Одна надежда, что Гилмар где-то припрятал остатки крови… В противном случае все очень и очень плохо…

– Просто отвратительно, – сказал кто-то рядом, и Феликс удивленно посмотрел на Алису.

– Да-да, просто отвратительно, – повторила девушка, но Феликсу показалось, что до этого прозвучал другой голос, и он огляделся вокруг.

– Ты одна здесь? – спросил он.

– Ну конечно! – воскликнула Алиса, но ее голос прозвучал как-то неубедительно. – Ты же сам видишь!

Она испуганно смотрела на короля и изо всех сил прижимала к себе клоуна, от которого, как показалось Феликсу, исходило глухое хихиканье. Король удивленно смотрел на ее руки и рыжий затылок Цитруса и не знал, что думать. Наконец звуки прекратились, и в комнате воцарилась гробовая тишина.

– Ты знаешь, я хотела бы прилечь и отдохнуть с дороги, – наконец прервала молчание Алиса и широко зевнула.

– Да-да, – произнес Феликс, все еще находясь в каком-то оцепенении.

Он усилием воли оторвал взгляд от клоуна, быстро попрощался и вышел из комнаты.

3

Между тем Аброн сидел у себя в комнате и разбирал свой саквояж. Он уже забыл об усталости с дороги и выкладывал содержимое саквояжа на кровать. Сначала он извлек любимую шкатулку, подарок друга, а потом достал две толстые книги в потертых переплетах. Он еще раньше бегло пролистал тома у себя в библиотеке и, найдя в них много любопытного, теперь решил проштудировать их от корки до корки.

Сначала он взял книгу с золотым змеем на обложке и броским названием «История Семарглов» и через минуту полностью погрузился в витиеватый текст. Это занятие так захватило его, что он забыл обо всем на свете. Дойдя до середины книги, Аброн вдруг громко воскликнул: «Ух ты!» – и, отложив ее в сторону, принялся за вторую с названием «Хроники Итландии».

Предварительно облизав палец, библиотекарь снова стал переворачивать страницы и вскоре, найдя нужную, застыл над раскрытой книгой. «Вот, значит, как!» – задумчиво произнес он вслух и поднял вверх палец. Затем он отложил этот том и принялся опять за первый, который еще недавно держал в руках. Так продолжалось довольно долго. Библиотекарь погружался то в одну, то в другую книгу, пока наконец не дочитал обе книги. Аброн закрыл их и задумался.

Его мысли прервал стук двери, в ней показался дворецкий.

– Как вы тут устроились? – спросил он. – Может, вам что-нибудь нужно?

– А? Что? – непонимающе уставился на него Аброн и вдруг закричал: – Да, нужно! Мне нужен король Феликс!

После этого библиотекарь вскочил с кровати, схватил книги под мышку и со всех ног помчался к двери. Дворецкий едва успел отскочить в сторону, иначе оказался бы на полу.

– Сумасшедший дом какой-то, – пробурчал он себе под нос, провожая взглядом удалявшуюся фигуру.

Жизнь во дворце после появления гостей стала неспокойной, и это совсем выбило старого дворецкого из колеи. Жозеф хотел еще проведать третьего гостя, Тэда, но после только что произошедшего сразу передумал. «Неизвестно, что еще выкинет этот стражник», – подумал дворецкий и поплелся к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги