Читаем Король Дарлии и кровь Гекаты полностью

– Этого вполне достаточно для ночлега, – сказал король, укладываясь на одном из матрасов почти у самой двери. – Все лучше, чем ночевать на улице.

– Вы ему верите, ваше величество? – спросил Тэд, занимая место напротив.

– А что нам остается? – вопросом на вопрос ответил Феликс. – Есть какие-то другие идеи? – Тэд молчал.

– Отец, не будь таким подозрительным, – вставил Марк, который выбрал место в самом углу. – Скорее всего, они говорят нам правду. Да и с чего бы им врать?

Он наблюдал, как Лика устраивается у стены напротив. Девушка сразу закрыла глаза, видно было, что она сильно устала.

– Лучше быть подозрительным, чем попасть в ловушку, – проворчал Тэд.

«Самонадеянные мальчишки, – подумал он, – повидали бы с мое. Сколько вас таких доверчивых попадало в тюрьму». Тэд еще долго ворочался, все прислушиваясь к звукам за дверью, но в деревне все было тихо, и он уснул. Ранним утром их разбудил стук в дверь.

– Простите, ваше величество, но надо срочно уходить, – сказал из-за двери уже знакомый голос Флина, – скоро стражники Роланда будут здесь.

Феликс, Тэд, Марк и Лика, которые спали даже не раздевшись, мигом поднялись и выскочили наружу. При утреннем свете они уже лучше рассмотрели своих новых друзей. Это были крепкие молодые лангалы с хорошей военной выправкой и уверенными лицами. Они как-то мало походили на загнанных беглецов и вызывали у Тэда массу сомнений.

– Черноголов только что видел недалеко отсюда группу стражников, – сообщил Флин и показал на сидевшую на плече темно-синюю ворону с черной головой и голубыми глазами. – По всей видимости, они направляются к нам… – Он посмотрел на Феликса. – У нас совсем немного времени, чтобы все обсудить… Или нам по пути, или мы разбежимся в разные стороны… Ну так что вы хотели нам рассказать, ваше величество?

– Но это долгий разговор, – растерялся Феликс.

– Ничего, для начала расскажите о том, куда вы направляетесь на самом деле. Без этого я не тронусь с места, – сказал Флин. – Как я вчера понял, вы ведь не собираетесь возвращаться в Дарлию?

Он сложил на груди руки и вопросительно уставился на короля. За его спиной стояли его люди, они тоже смотрели на Феликса.

– Ну что же, – вздохнул Феликс, – придется сказать правду. Надеюсь, я не пожалею о том, что сделал. – Флин продолжал молча сверлить короля взглядом. – Так вот, нам нужно найти Город змей.

– Город змей? – удивился Флин. – Зачем же он вам понадобился? Уж не собираетесь же вы, ваше величество, открывать во дворце серпентарий?

– Нет, – улыбнулся Феликс. – Мне это ни к чему… Тут совсем другое…

– Что же? – поторопил его лангал.

– Нам нужно там кое-что забрать, – признался король. – Это кое-что нам потребуется, чтобы расколоть Турмалион… Ты ведь слышал про него?

– А как же! Но зачем все это? Камень сейчас все равно у прорицательницы, и нам к нему не подобраться… – с сомнением произнес Флин.

– Ты ошибаешься, – заверил его Феликс. – У меня есть к ней ниточка.

– Ах вот что! – сказал Флин. – Хорошо… Возможно, мы и согласимся вам помочь. Но для этого, ваше величество, вы должны нам все рассказать начистоту… Безо всяких там загадок… Мы рискуем своими жизнями, и вы, ваше величество, должны быть с нами до конца честными.

– Флин, я согласен тебе все рассказать, но не сразу… Это слишком долгая и запутанная история, а времени сейчас совсем нет… Давай сделаем это в дороге? – предложил Феликс, опасаясь, что к приходу стражников Роланда они не успеют скрыться.

– Ладно, – подумав немного, согласился Флин, – будем считать, что мы с вами одна команда, – и крикнул: – Ребята, уходим!

Они целый день шли без остановки и совсем выбились из сил. Но Флин объявил привал только с приходом темноты.

– До Города змей осталось с полчаса ходу, – сказал он. – Но думаю, что на ночь глядя к этим тварям соваться не стоит… Да и спутница ваша совсем притомилась… Я предлагаю подождать до утра…

– Пусть будет по-твоему, – согласился Феликс и поискал глазами подходящее для отдыха место.

Тэд терпеливо ждал короля: из осторожности он хотел устроиться рядом с ним. Около Феликса прилег и сам капитан. А вот Марк и Лика облюбовали место немного в стороне от них. Марк всю дорогу ни на шаг не отходил от девушки.

– Ваш молодой друг-то, похоже, влюблен, – устраиваясь поудобнее на земле, сказал Флин, наблюдая за Марком и Ликой. – Хороший выбор… – одобрил он. – Люблю молчаливых людей…

– К сожалению, Лика совсем не может говорить, – пояснил Феликс.

– Да ну? – удивленно вскинул брови Флин. – И что с ней такое?

– Это у нее от самого рождения… – ответил король.

– Значит, природа так распорядилась, – покачал головой Флин. – Жаль ее… Она такая красивая…

Он вскинул руку, чтобы подложить ее под голову, и Феликс вдруг заметил на его ладони какой-то знак. Но он не успел разглядеть его: рука капитана скрылась за затылком.

– Что это у тебя на ладони? – спросил король.

– Память от короля… – усмехнулся Флин. – Клеймо преступника… Каждый из лангалов, увидев его, должен или меня убить, или сообщить стражникам. Поэтому приходится постоянно прятаться…

Перейти на страницу:

Похожие книги