Читаем Король Дарлии и кровь Гекаты полностью

Попрощавшись, Влад вышел на улицу и первым делом взглянул на забор. Наглая ворона сидела на своем прежнем месте, но на этот раз он не рискнул связываться с ней. Тут же заболела макушка. Влад, с опаской поглядывая на птицу, прошел мимо вороны и быстрым шагом, не оглядываясь, направился к своему дому. «Ну погоди же, я с тобой еще посчитаюсь», – ругался он всю дорогу на птицу.

Между тем Алиса, оказавшись в одиночестве, убрала со стола посуду и снова подошла к тому месту, где слышала смех. «Неужели это мне показалось?» – спросила она себя и всем телом прильнула к стене. Она стояла так очень долго, пока не расслышала с той стороны чей-то голос. Она не разобрала, женский или детский был этот голос, но явственно различила в нем колыбельную песню. «Закрывай, принцесса, глазки, баюшки-баю, – пели за стеной. – Расскажу тебе я сказку, песенку спою…»

Хотя песня была совсем обычная, Алисе почему-то стало страшно, и она отстранилась от стены. Девушка подумала кому-нибудь рассказать об этом, но, вспомнив недоверчивый взгляд Влада, решила повременить. На нее как-то вдруг навалилась усталость, и Алиса решила пойти спать. Она поднялась наверх, скинула с себя одежду и забралась под одеяло.

Уже лежа в постели, она долго думала об отце, потом о Владе и наконец перешла к Феликсу. Как он там в своей волшебной стране Итландии? Она попыталась представить Феликса на троне в золотой короне со скипетром в руках, но это ей плохо удалось. Через какое-то время все мысли улетучились, и девушку сморил сон. Она погрузилась в мир грез, и ей приснилась белая комната, мертвенно-бледный мужчина на диване и какая-то женщина с безумными серыми глазами. Незнакомка с ужасом смотрела прямо на нее, и ее взгляд постепенно становился стеклянным. Алиса вдруг поняла, что женщина мертва, и тут же проснулась.

Она рывком села на кровати и долго не могла прийти в себя. Алиса попыталась вспомнить, кто были эти люди из ее сна, но вскоре пришла к выводу, что никогда их не видела. Однако что-то внутри подсказывало девушке, что именно она была причиной их смерти. «Странный какой-то сон», – подумала Алиса и встала с кровати.

Девушка оделась, подошла к окну, отдернула занавески и застыла в удивлении. На заборе напротив окна сидела та самая ворона, которая еще совсем недавно так напугала ее. Заметив Алису, птица раскинула крылья, вытянула в сторону окна шею и каркнула пару раз. Это здорово испугало девушку, и она снова задернула занавеску. «Что сегодня за день такой? – расстроилась Алиса. – Чего ей от меня надо?» Правда, через минуту испуг прошел, девушка немного успокоилась и осторожно выглянула в щель между шторами. Ворона продолжала сидеть на том же самом месте и, как ей показалось, совершенно бесцеремонно смотрела в ее сторону.

Алиса помедлила немного, а потом, отругав себя за пугливость, резко отдернула штору, отошла от окна и принялась заправлять кровать. Когда девушка в следующий раз выглянула на улицу, вороны на заборе не было. Уже окончательно успокоившись, Алиса спустилась вниз, налила себе кофе с молоком и полезла в холодильник за единственным пирожным, которое осталось после визита Влада. Алиса уже предвкушала во рту его восхитительный вкус, но в этот момент в дверь постучали, и она разочарованно вздохнула.

Оставив лакомство в покое, Алиса ринулась к двери и, открыв ее, с удивлением обнаружила там свою хозяйку.

– Я на минутку, – поздоровавшись, сказала Берта и протянула девушке коробку в блестящей подарочной обертке. – Сегодня Новый год, и я решила сделать тебе небольшой подарок.

– Подарок? – удивилась Алиса.

– Да, ты мне очень симпатична, – улыбнулась Берта, – и чем-то напомнила мне мою дочь Фриду… Ты, наверное, заметила ее портрет в гостиной?

– Это ваша дочь? – спросила девушка, с растерянным видом разглядывая коробку в своих руках.

– Да… К сожалению, она умерла, – прослезилась Берта. – Бедное дитя…

Алиса вновь вспомнила о голосе за стеной, хотела спросить про него Берту, но, когда она подняла глаза, хозяйки рядом не было. Алиса выглянула на улицу, обвела взором двор, но, так ничего и не обнаружив, закрыла дверь.

Девушка прошла в комнату и, поставив коробку на стол, сняла с нее обертку. Затем она щелкнула замком, открыла крышку и остолбенела. Из коробки на нее смотрел игрушечный клоун в ярко-зеленом комбинезоне с красными помпонами вместо пуговиц и таких же красных пластмассовых башмаках. У него были рыжие, почти как у Алисы, волосы, круглые карие глаза с длинными ресницами, красный нос и широко улыбающийся рот.

Алиса сразу узнала эту игрушку. Это был тот самый клоун, которого ей когда-то подарил отец. «Пусть он всегда будет с тобой, – сказал он, когда вручал ей игрушку. – Когда тебе станет грустно, он рассмешит тебя». Алиса смотрела на клоуна, и ей сразу сделалось стыдно. Она давным-давно забросила куда-то свою любимую игрушку и последнее время даже ни разу о ней не вспомнила. «Прости меня, папа», – мысленно сказала она, вздохнула и пообещала себе по возвращении домой обязательно найти старого клоуна.

Перейти на страницу:

Похожие книги