Читаем Король горы полностью

Собрав все мужество, Натаниэль вскочил на ноги, упер руки в бока и уставился на медведя. Зверь задрал голову и шумно принюхался. Натаниэль лихорадочно обдумывал пути к спасению. Мысли вихрем проносились в голове. Может, стоять тихо, не двигаясь, и медведь уйдет? Нет, на это надеяться не стоит. Что если побежать на стоянку? Тоже не получится — медведь догонит. Может, зайти в реку? Вдруг гризли побоится лезть в воду? Боятся ли медведи воды? Изекиэль рассказывал Нату о лосях, ястребах, орлах, шакалах и других животных прерии и гор, но никогда о гризли. До сегодняшнего дня молодой человек ни разу не видел медведей и ничего не знал об их повадках. Оставалось гадать. Внезапно гризли встал на задние лапы, поднял передние, разинул пасть, обнажая устрашающего размера клыки, и грозно зарычал. Страх взял верх над разумом, Натаниэль инстинктивно попятился к реке. Гризли опустился на четыре лапы и неторопливо двинулся вперед. Зверь утробно рычал, маленькие глазки злобно сверкали. От ужаса Нат окончательно потерял контроль над собой, забежал в реку, сложил ладони рупором и заорал:

— Зик! Гризли! Гризли!

Крик разозлил зверя. Медведь сердито заревел и шагнул к берегу. У самой кромки воды он помедлил, как бы раздумывая. Натаниэль отступил еще на пару шагов, и тут рука наткнулась на ножны. Он совсем забыл про охотничий нож! Нат со свистом рассек ножом воздух и выставил его перед собой. На фоне огромного гризли нож выглядел жалким, но другого оружия не было. Натаниэль решил, что не сдастся без боя. Медведь снова зарычал. И тут Нат увидел дядю. Зик бежал к реке с двумя карабинами в руках. Юноша воспрял духом — дядя обязательно его спасет! Нат подумал, что он едва отделался легким испугом.

Но оказался не прав.

Медведь полез в реку, с шумом расплескивая воду, и прыгнул на юношу, разевая пасть и щелкая клыками. Нат быстро попятился, вода теперь доходила ему до поясницы. Он хотел было поплыть к противоположному берегу, но поскользнулся на придонном камне и погрузился в воду по самую шею. За спиной раздался грозный рев. Натаниэля охватила паника. Он развернулся, глаза на мгновение встретились с глазами зверя, и тут же на юношу обрушился удар. Левое плечо обожгла боль; когти медведя порвали одежду и глубоко вонзились в тело. Натаниэля отбросило на спину, дно ушло из-под ног. Барахтаясь, бедняга все же ухитрился снова встать на ноги. Плечо онемело, левая рука безжизненно повисла. Гризли набросился опять. Натаниэль в последнюю секунду отшатнулся вправо; клыки медведя щелкнули в дюйме от уха, зловонное дыхание обожгло лицо. Превозмогая боль, Натаниэль вскинул нож и с размаху ударил медведя в голову. Удар, еще удар! Не помня себя, Нат механически поднимал и опускал нож, и с четвертого или пятого удара лезвие вошло в глаз. Зверь мощным ударом отбросил Натаниэля на середину реки. Юноша с головой ушел под воду, не успев закрыть рот. Вода хлынула ему в горло, и он камнем пошел ко дну. В ушах зазвенело, глаза застлал туман.

К счастью, река в этом месте была неглубокой. Натаниэль оттолкнулся ногами от дна и, кашляя и отплевываясь, вылетел на поверхность. Медведь был в шести футах от него! Зверь опять поднялся на дыбы. Он ревел, яростно тряс головой и пытался лапами вытащить застрявший в глазнице нож. Натаниэль сжался, ожидая новой атаки, но медведь опустился на лапы и побрел к берегу. Мотая головой из стороны в сторону, зверь пытался освободиться от застрявшего в глазнице ножа. Но едва он выбрался на берег, как прогремел выстрел. Медведя подбросило, он упал на бок и затих.

— Нат! Нат! Он тебя ранил?

Обернувшись, Нат увидел дядю с дымящимся карабином в руках. Юношу затошнило, навалилась слабость. Он медленно побрел к берегу, боясь, что вот-вот потеряет сознание. Изекиэль, подойдя к медведю, потыкал его прикладом. Убедившись, что гризли мертв, Зик положил ружье и зашел в воду, чтобы помочь племяннику. Увидев, что рубашка Натаниэля порвана, а из плеча льется кровь, Зик выругался:

— Проклятье! Он тебя все же зацепил!

Натаниэль изо всех сил старался не потерять сознание. Слова дяди доносились как бы издалека. Ноги налились свинцом, каждый шаг давался с трудом. Сильные руки Зика подхватили Ната под мышки и потащили к берегу.

— Я с тобой, Нат! Держись, все будет в порядке!

— Он мертв? — шепотом спросил Натаниэль.

— Мертвее не бывает, — заверил дядя.

— Спасибо, — пробормотал Нат.

— Скажи спасибо самому себе. Это твоя работа. Когда я в него выстрелил, он уже был на последнем издыхании.

Они добрались до берега. Изекиэль бережно уложил племянника на землю в двух шагах от мертвого гризли.

— Мне надо осмотреть рану. — Дядя присел на корточки, чтобы помочь Натаниэлю снять рубашку. Юноша никак не мог справиться с застежкой на ремне, и ему было стыдно за свою слабость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий Запад

Зов свободы
Зов свободы

В первые десятилетия девятнадцатого века Америка стояла на пороге самого захватывающего периода своей истории. Загадочное царство дикой природы, раскинувшееся к западу от Миссисипи, словно магнитом притягивало многочисленных искателей приключений и добытчиков пушнины — трапперов, надеявшихся разбогатеть в одночасье. Натаниэль Кинг, простой бухгалтер из Нью-Йорка, не в силах устоять перед соблазном, отправляется в Скалистые горы на поиски «величайшего сокровища в мире», которое сулит ему дядя в своем письме. Однако выстоять в суровых буднях Дикого Запада оказывается не так-то просто и слишком высока цена, которую приходится заплатить за удачу. Правда, и награда превосходит всяческие ожидания…

Даниэль Кадлер , Дэвид Томпсон

Фантастика / Приключения / Вестерн, про индейцев / Научная Фантастика / Вестерны

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика