Читаем Король Иоанн; Ричард II; Генрих IV (1 часть) полностью

Мятежники, как слышно, в ГлостерширеТворят свои преступные дела:Наш город Сайстер там сожжен дотла.Успели ли схватить их, мы не знаем.

Входит Нортумберленд.

Добро пожаловать. Какие вести?


Нортумберленд

Да будет счастье над твоей державой!Шлю в Лондон я четыре головы:Блент, Спенсер, Солсбери и Кент — мертвы.

(Подает бумагу.)

Здесь, государь, в подробном донесеньеПеречисляются их преступленья.


Болингброк

Нортумберленд, за твой достойный труд
Тебя достойные награды ждут.


Входит Фицуотер.


Фицуотер

Я, государь, из Оксфорда вернулся.Всех прочих заговорщиков опасных,Готовивших убийство короля,Там ждали Брокас и сэр Беннет Сили.Их головы я в Лондон отослал.


Болингброк

Фицуотер, ты достоин восхваленья,Я твоего не позабуду рвенья.


Входят Перси и епископ Карлейльский


Перси

Аббат Уэстминстерский, главарь их шайки,Замученный раскаяньем и скорбью,Плоть бренную свою могиле предал.Но вот Карлейль. Я взял его живым,Чтоб сам король вершил свой суд над ним.


Болингброк

Так слушай же, Карлейль!К тебе судьба не будет столь жестокой:Вдали от мира, в келье одинокойЖить будешь ты и там, в святой тиши,Молиться о спасении души.Хоть мне как давний враг мой ты известен,Но ты порой бывал и прям и честен.


Входит сэр Пирс Экстон, за ним слуги несут гроб.


Экстон

Великий государь, вот гроб. Узнай же,Что Ричарда Бордоского в нем прах.Взгляни — в гробу покоится твой страх:Твой злейший недруг больше не опасен.


Болингброк

Прочь, Экстон, прочь! Поступок твой ужасен.И за него не жди себе похвал:Меня и Англию он запятнал.


Экстон

Он вами был внушен, хоть он и дерзок.


Болингброк

Порою нужен яд, — и все ж он мерзок.
Убийца гадок мне, убитый — мил,Хоть звал я смерть к нему, пока он жил.Ты встретишь не мое благоволенье,Но совести нечистой угрызенья:Бродить, как Каин, будешь ты в ночи,И солнце спрячет от тебя лучи.О горе! Неужели, боже правый,Чтоб вырос я, был нужен дождь кровавый?Пусть все разделят скорбь мою сейчас;Облечься в траур призываю вас.Сей тяжкий грех я на себя приемлю,Смыть кровь отправлюсь я в святую землю.Несите гроб. — Восплачем же над ним,Безвременно усопшего почтим.


Уходят.

Комментарии к тексту «РИЧАРД II»

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия