Читаем Король Иоанн; Ричард II; Генрих IV (1 часть) полностью

Ее мы не нарушим никогда.Но, доблестный дофин, хоть мы клялисьПо доброй воле вам служить поддержкой,Поверьте, я не рад, что мы должныНедуг лихого времени лечитьТаким проклятым средством, как мятеж,И, рану застарелую врачуя,Другие наносить. Душа скорбит,Что должен извлекать я меч из ножен,Чтоб умножать вдовиц в моей стране,Где к Солсбери взывают для спасеньяИ для защиты грозной от врага.Но так полно заразой это время,Что мы оздоровлять свои праваПринуждены рукой неправды чернойИ беззаконной смуты. О друзья,Скорбящие друзья мои! Как горько,
Что рождены мы островом своим,Чтоб видеть час его беды жестокой,Идя за чужеземцем, попиратьЗемли родимой ласковое лоноИ числиться в рядах ее врагов(Я отойду оплакать честь свою,Позором омраченную невольным),Среди дворян заморских подвизаясь,Чужим знаменам открывая путь!Чужим? О, если б встал ты, мой народ!О, если бы Нептун, что сжал тебяВ объятьях мощных, мог тебя заставитьЗабыть дела твои и перенесК неверным оба христианских войска,Чтоб их враждующая кровь слиласьВ один поток союзный и не сталаПреступно истекать в борьбе взаимной!


Людовик

Как высоки и речь твоя и дух!Боролись чувства страстные в тебе,И взрывом благородства завершилсяИх поединок. Славно же сразилисьСвятая честь с нуждою слишком властной!Дай отереть мне чистую росу,Что на щеках твоих засеребрилась.Меня нередко трогал женский плач,Хотя привычны мы к потокам этим;Но мужем гордым пролитые слезы,Душевной бурею рожденный ливеньДивит глаза и изумляет дух,Как будто надо мною небосводПронизан весь огнями метеоров.Но, славный Солсбери, чело свое
Ты подними и мужественным сердцемОтринь дыханье бури, а слезамИз глаз ребячьих литься предоставь,Не видевших грозы в великом мире,Из глаз того, кто мог изведать счастьеЛишь на пирах, где смех и болтовняПодогревают кровь. Ну, полно, друг:В кошель успеха ты запустишь рукуТак глубоко, как сам дофин Людовик,Как все дворяне, силу мышц своихСвязавшие с моей.


Входит Пандольф со свитой.


О, видно, мнеСлова подсказывал небесный ангел;Смотрите, к нам идет святой легат,
От бога он несет нам полномочья;Его благословенье освятитДеянья наши.


Пандольф

Мой привет дофину!Узнайте: ныне примирился с папойКороль Иоанн и укротил свой дух,На церковь восстававший, нашу мать,На Рим — святой престол, столицу веры.Сверните асе грозящие знамена,И да смирится буйный дух войны,Да ляжет он, как прирученный лев,У ног святого мира и отнынеДа будет страшен людям лишь по виду.


Людовик

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия