Читаем Королева дождя полностью

— Нам понадобятся помощники, — сказал Майкл. Анна по его тону поняла, что он раздражен. Он приехал, чтобы предложить помощь, и не ожидал, что жители деревни не сочтут этот визит самым важным событием.

— Я пришлю несколько человек. — Ной кивнул. — И я сам буду помогать вам.

Он крикнул что-то на языке племени, и люди немедленно прекратили пялиться на миссионеров и вернулись к работе. Женщины в ярких китенге мололи зерно и помешивали варево над кострами. Из-за деревьев вышли голые дети и стали подносить к кострам охапки хвороста. Анна выбралась из «лендровера», поправила мокрую от пота юбку, прилипшую к ногам, и стала наблюдать за происходящим. Несмотря на суматоху, в этом было что-то непреходящее. Сначала она не могла понять, что именно, но затем ее осенило: здесь не было ничего не характерного для жизни африканцев. Никаких платьев и шорт, никакой пластмассовой обуви, никаких ярких гребешков для волос. Никаких велосипедов. Все выглядело точно так же, наверное, уже не одну сотню лет.

Через несколько минут к ним подошли три молодых человека и помогли Майклу и Анне достать из «лендровера» оборудование. В одной руке Анна держала медицинскую сумку, а в другой — деревянную коробку с драгоценным микроскопом, тем самым, на который она потратила все свои сбережения, когда закончила колледж, готовящий миссионеров. Она направилась к древнему дереву и почувствовала, что в его тени, отбрасываемой густой кроной, намного прохладнее. Подняв глаза, она увидела, что к некоторым ветвям прикреплены клочки цветной материи: неровные полосы, уже выцветшие от времени, были несколько раз обмотаны вокруг ветвей. Она быстро отвела глаза. Лучше всего даже не пытаться понять, для чего они здесь. Ее взгляд остановился на разноцветном пятне на стволе, и она пошла посмотреть, что же это такое. Предмет оказался небольшим рекламным щитом из металла, прибитым на самом видном месте — прямо напротив хижин. Краска поблекла и облупилась, но надпись все еще можно было разобрать. Она гласила: «Пейте кока-колу!»

Несмотря на приготовления к свадьбе, больные и любопытные подтянулись довольно быстро, и Анна с Майклом вскоре уже трудились в поте лица: ставили диагнозы, оказывали первую помощь, давали советы. Было ясно, что евангелист хорошо поработал: деревенские жители, похоже, нисколько не сомневались в нужности и полезности лекарств белых людей. Они широко открывали рты, давая возможность врачу осветить факелом их глотки, протягивали руки для инъекций и почти не вздрагивали, когда по их груди и спине ползали стетоскопы. Анна сделала вывод, что практически все дети постоянно недоедают, и это ее удивило ввиду изобилия продуктов, выставленных на всеобщее обозрение. «Без сомнения, присутствие Сары здесь необходимо, — подумала Анна. — В следующий раз мы должны приехать все вместе».

Когда пришло время обеда, Анна и Майкл сделали короткий перерыв. Они сидели на складных стульях, пили прохладную воду из фляг и ели подсохшие сэндвичи, которые им завернула Ордена. Ной, присев на корточки рядом с ними, жевал горстку жареной кукурузы. Он указал на двух подростков — мальчика и девочку, которые стояли невдалеке, возле одной из хижин.

— Вот эти женятся, — пояснил он.

Подростки были поразительно красивы: стройные, тонкокостные, с кожей нежного кофейного цвета. Тело девочки было плотно обмотано куском ткани. Изящную шею украшали несколько ниток бус. На мальчике была короткая набедренная повязка, голый торс покрывали шрамы, оставшиеся после обряда посвящения, едва зажившие. Было в этой паре что-то искреннее и невинное, и в то же время они как бы излучали силу и достоинство.

— Это будет христианская свадьба, — добавил Ной.

— Евангелист приедет? — уточнил озадаченный Майкл.

Ной покачал головой.

— Нет, странствующий пастор.

— Африканец?

— Да, — кивнул Ной. — Он приедет издалека.

Анна повернулась к Майклу, недоуменно подняв брови.

Майкл кивнул: похоже, его эти слова не удивили. Он пояснил:

— Их спонсирует католическая миссия. Они ездят повсюду на велосипедах. Могут появиться где угодно.

— И еще свадьба будет европейской, — гордо добавил Ной.

Он снова что-то прокричал, и через несколько минут к ним подошла группа женщин, держащих в руках какой-то белый предмет. Анна ахнула. Это был полный наряд невесты: атласное платье до пят с кружевной отделкой, со шнуровкой и бантами — весьма странное одеяние для свадьбы в джунглях. Анна почувствовала на себе взгляды всех присутствующих и поняла, что они ожидают ее приговора. Ей почему-то вспомнилась жена епископа с новой шляпкой.

— Оно… очень красивое, — пролепетала она.

— Европейское, — подчеркнул Ной.

— Да, — согласилась Анна. — Определенно европейское.

Удовлетворившись ответом, Ной отослал женщин. Анна смотрела им вслед. Она безуспешно пыталась представить себе юную невесту, затянутую в белое платье и обливающуюся потом здесь, в жарких тропиках. Ей стало интересно, что же наденет жених. Неужели на какой-нибудь ветке неподалеку висит костюм-тройка?

— Если бы вы приехали завтра, то могли бы увидеть церемонию, — с сожалением произнес Ной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги