– Я боюсь, что нам придётся вернуть вам ЭТО, дорогуша, – сказала бабушка, с трудом отлепляя от своего роскошного фарфора кусок сырого теста. – Держите, держите. Съешьте ЭТО в любое свободное время.
Алиса же просто плюнула на газон кусок пирожка с верёвкой.
Что касается продавца, то он оскорбился и закричал перекошенным ртом:
– Вызываю полицию!
– Да-да, вы правы, – сказала Лир, освобождая челюсти от кусочков теста с помощью мизинца (а что делать, мы не во дворце же!). – Этим должна заняться полиция.
Продавец помчался к телефону-автомату, но он не учёл одного момента: обе дамы не знали обычаев данной страны – что если вызвана полиция, то ты обязан стоять не шелохнувшись возле места твоего преступления!
Короче, наши путешественницы, заметив, что продавец закрылся в автомате, тут же очень быстро пошли вон и вскоре скрылись в туманных далях улицы Коровий Брод.
Полиция приехала к продавцу через час (вспомним, что все машины и сотрудники этого учреждения толпились около улицы Булочек, дом 10, ища Лир).
К этому моменту продавец был уже побит собственной женой, которая пришла его проверять и недосчиталась денег за две штуки пирожков. Он стоял злой и обиженный, с синяком под глазом и тут же заявил полицейским, что его избили и ограбили две шлюхи, одна из них молоденькая кудрявая в красном платье, лица не разглядел, а другая лилипутка в матросском наряде и на каблуках, которая всё время хохочет как ненормальная.
– А-га! – сказал полицейский. – Только что звонили из магазина «Меха», что пара грабителей оставила на полу красный костюм и кожаные штаны с тельняшкой. А есть какие-нибудь следы?
– Вон следы, – обрадовался продавец. – Они плюнулись моими пирожками!
Полицейские тут же собрали вещественные доказательства с газона, прихватили продавца как свидетеля и бросились в магазин мехов.
А Лир с Алисой давно уже оттуда смылись и, посетив по дороге одно мужское кабаре, решили прерваться и теперь сидели в пивной, то есть завернули в первые попавшиеся двери отдохнуть от приключений.
Там они сказали, что очень хотят пить.
Но надо знать, куда ты заходишь!
Официант принёс им по кружке пива, чего же ещё ждать от официанта пивной.
А надо сказать, что во дворце пиво дамам не подавали никогда!
И из-за этого всё в дальнейшем сильно осложнилось.
Бабушка с внучкой накинулись на пиво, дружно сморщились, но побоялись оскорбить официанта и не сделали ему замечания, что ваш лимонад слегка горчит, не кажется ли вам!
Кроме того, младшая дама заказала «вон ту штуку», а старшая сказала: «Да, пожалуй, и мне, дорогой мой».
Официант принёс парочку сосисок.
Дамы отважно хлебали из своих кружек, съели сосиски и дружно сказали:
– Ещё раз вон ту штуку.
Официант шёл на кухню оборачиваясь. Ещё бы! По виду это были совершенные японки в кимоно, с чёрными, как бы лакированными причёсками. А вот глаза у обеих были круглые и голубые. Как странно!
– Ещё сосисок! – сказал официант на кухне. – Эти японки вообще не знают, как называются сосиски и что такое пиво! Но выучили наш язык в совершенстве! И так вежливо разговаривают! Меня называют «дорогой».
– Японки! – многозначительно ответил повар.
– А глаза у них голубые, видал, что творится? – воскликнул официант.
– Так они линзы вставили, – догадался повар. – В Японии всё могут.
– А круглые глаза-то, – сказал официант, принимая горячие сосиски.
– Пластическую операцию сделали? – изумился повар. – Они на всё способны, японцы.
– Вот ты умный, – сказал официант, – а я не понял.
Правда, когда он принёс своим клиенткам «вон те штуки», они уже сидели опустив головы, при этом глаза у них были совершенно японские, узенькие.
«Во дают, – подумал официант. – Теперь они косые!»
Бабушка с внучкой действительно сидели как настоящие японки, в кимоно и в чёрных париках, только как японки засыпающие. Они с трудом, промахиваясь мимо рта, стали есть по второй сосиске, но не доели. Практичная Лир спрятала свою сосиску в карман на всякий случай.
Это был самый конец их приключений, а перед этим, как мы уже сказали, наших дам занесло в магазин «Меха для новобрачных», где они переоделись в роскошные шубки, а затем они свернули в кабаре, где выступали мужчины с программой «Танцы девушек мира», но королева Лир и принцесса Алиса вошли туда по ошибке со служебного входа и попали прямо в коридор за кулисами, где на вешалке висели приготовленные для артистов костюмы. И путешественницам так понравились первые с краю халатики и парички, что обе мгновенно переоделись, оставив на полу два меховых пальтишка – одно из серебристых горных лис, другое из пуха розового фламинго.
Костюмеры сразу прибрали оба манто подальше, а насчёт пропажи дешёвых кимоно и париков даже и не стали заявлять в полицию, мало ли что бывает! Ну не будут японские девушки сегодня танцевать, да и какие это девушки, если честно говорить, – перед выступлением бреют мало того что лицо, но и горловину вынуждены почти до пояса, и руки и ноги, а спины им бреют костюмеры, одну японку зовут Герберт, другую Владимир, обе японки эти женаты, просто артист должен же зарабатывать хоть как-то, хоть в виде тётки.