Читаем Королева ночного клуба полностью

– Наслаждаетесь представлением? – поинтересовался Сальваторе Аккарди, подобострастно кланяясь.

– Приятно видеть, что семьи проводят культурный досуг вместе. – Антонио сделал едва заметное ударение на слове «семьи». – Да и сам я получаю огромное удовольствие от фестиваля в Сан-Фелипе.

– Я тоже. – Сальваторе улыбнулся. – Вы, надеюсь, помните мою дочь Франческу?

Его дочь, рожденную в законном браке. Эта девушка всего на несколько месяцев старше Беллы.

Антонио развернулся к девушке. Франческа Аккарди, жгучая брюнетка в красивом наряде, была выше Беллы.

– Разумеется.

– Для меня большая честь находиться здесь сегодня, ваше высочество. – Она ослепительно улыбнулась. – Выступления великолепны. Уверена, что и второе действие будет не хуже.

– Хорошо, что вам нравится. – Антонио поклонился, собираясь отойти в сторону.

Но Франческа заговорила снова:

– После открытия сегодня утром новой пристани там пришвартовалась и новая яхта моего отца.

– Франческа – дизайнер, специализирующийся на интерьерах плавучих судов, – похвастался Сальваторе. – В этом году получила диплом с отличием.

– Мои поздравления, – ответил Антонио, кивнув Франческе.

– Не хотите ли взглянуть на нашу морскую красавицу? – предложил Сальваторе. – Работы моей дочери уникальны.

– Не сомневаюсь в этом, – настороженно отозвался Антонио.

Все знали о его любви к яхтам – то было, пожалуй, единственное его потакание своим слабостям. Но правда состояла в том, что на борту он мог с головой погрузиться в работу, не опасаясь быть прерванным.

– Я нашла проект по расширению пристани весьма интересным, – сказала Франческа. – Перенаселенность, конечно, представляет определенную проблему, и у меня имеется ряд соображений о том, как эффективно решить эту задачу… – Она оставила мысль незаконченной и улыбнулась ему.

Ведет ли она политическую игру или просто флиртует с ним?

Антонио решил, что дерзость – семейная черта Аккарди, но не испытал того волнения, какое чувствовал в присутствии ее пылкой единокровной сестры. Он украдкой бросил взгляд на Беллу, чтобы узнать, удалось ли ее настойчивому кавалеру пробиться к ней. Но она, оставаясь в одиночестве, с укоризной в зеленых глазах наблюдала за тем, как Антонио расточает любезности человеку, который снял с себя всякую ответственность перед ней. Встретившись с ним взглядом, она вздернула подбородок и немедленно отвернулась.

Антонио сосредоточил внимание на стоящей рядом с ним женщине. А Франческа Аккарди пристально всматривалась в его лицо. По щелчку пальцев к Антонио подскочил его помощник.

– Это Маттео, – кратко представил он его. – Маттео, у мисс Аккарди есть идеи относительно перестройки гавани. Прошу вас встретиться с ней и обсудить детали.

В глазах Сальваторе отразилось разочарование, когда Антонио отступил в сторону, предоставив Маттео договариваться о встрече с Франческой. Антонио слишком привык к попыткам людей урвать минутку его времени, особенно отцов с незамужними дочерьми. Он посмотрел в ту сторону, где стояла Белла, но она исчезла.

* * *

Белла сидела в эксклюзивной ложе в кресле с плюшевой обивкой. Из антракта она вернулась одной из первых, хотя планировала как можно больше времени провести на публике. Как бы ни были ей ненавистны эти трюки, она все же дочь своей матери и многое у нее переняла. Однако, увидев, как принц Антонио разговаривает с ее отцом, она сильно занервничала. В подобном состоянии была повинна не привычная грубость отца, но сам факт присутствия принца.

Неужели она так глупа, что начинает трепетать от одного его вида?

К сегодняшнему посещению театра она одевалась особенно тщательно. В роскошных платьях она не испытывала недостатка – дизайнеры сами платили ей за то, чтобы она появлялась в свете в созданных ими нарядах. Главное, чтобы ее фотографии попадали на страницы светских хроник. Создание нужного образа заняло у Беллы куда больше времени, чем она предполагала, но это была неотъемлемая часть окружающей ее ауры таинственности, а также и пропагандируемого ее клубом «образа жизни». После окончания балетной карьеры она не приобрела никаких новых полезных навыков – пока. Все эти прекрасные, доставшиеся ей даром платья нельзя было ни съесть, ни обменять на наличные, а продать содержимое своего гардероба можно было лишь с одной целью – для сбора средств на благотворительность.

Хочешь есть – зарабатывай деньги, занимаясь настоящим делом, и одновременно учись. В конечном счете сумеешь накопить достаточно, чтобы с головой погрузиться в то, что действительно по душе. Как бы ненавистна ни была Белле унаследованная ею «известность», она нуждалась в ней, потому что в противном случае у нее бы вообще ничего не было. Нужно как можно активнее пользоваться ею сейчас, потому что популярность подобного рода недолговечна, и очень скоро другая модель, актриса или модный блогер окажутся в зените славы.

Нужно повсюду появляться, флиртовать по необходимости, танцевать в своем клубе. Что еще более важно – нужно избегать бессердечного принца, который нанес ей личное оскорбление.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трон Сан-Фелипе

Похожие книги