Глава 7
Соедините руки и сердца.
Уильям Шекспир (1564–1616), aнглийский драматург и поэт
- Твой друг Чаз - свинья, - замечает Моник, когда она с Тиффани подслушали, как я рассказывала подробную историю вчерашнего вечера бабуле ( мама, как обычно, была не доступна) во время нашего быстрого перерыва между клиентами в ателье на следующий день.
- Она полностью права, - раздается голос бабули в моем сотовом, - Кто бы она не была.
- Он не такой, - говорю я, задерживая куриный сендвич на полпути к моему рту, - Я имею в виду, при обычных обстоятельствах. Так что это немного странно для него.
- Теперь он такой, - твердо говорит Моник. Красавица ничуть не менее статна и уверенна в себе, чем Тиффани.
В отличие от Тиффани, у Моник британский акцент, что делает ее голос похожим на профессора колледжа всякий раз, когда она говорит.
На профессора колледжа, который много говорит о мастурбации мужчин.
- Какой, такой? - спрашиваю я.
Тиффани и Моник обмениваются взглядами. Тиффани кивает.
- Он, конечно, влюблен в тебя, - говорит Моник.
- Ты его даже не видела! - кричу я.
- А я видела, - говорит Тиффани, откусывая от бутерброда, - И он полностью влюблен.
- Она права, - говорит бабуля, - Я всегда думала, что этот парень хочет побывать в твоей пещерке.
Я чуть не выплюнула кусок курицы тандури,который я только что съела.
- Как ты можешь так говорить? - кричу я, - Он лучший друг Люка! Он бывший парень моей лучшей подруги!
Тиффани тупо смотрит на меня:
- Ну и что?
Моник одаривает меня пустым взглядом. Наверно, всех моделей этому учат.
- Да, - говорит она, - И что?
Бабуля нетерпеливо говорит:
- Доктор Куинн начнётся через десять минут. Как долго еще мы будем разговаривать?
— А то… — бормочу я, впервые в жизни не найдя нужных слов, — А вот то… Слушайте, я уверена, мужики всё время штабелями укладываются у ваших ног. То есть… ну, взгляните на себя. Но в реальности — в обычной жизни девушек вроде меня — такого не бывает. Вокруг меня не вьются влюблённые мужчины. Тем более без «поощрения».
-Ох,и разве то,что ты позволила ему лапать cебя за сиськи в такси, не было поощрением?-спрашивает Моник.
- А ещё вы провели с ним ночь, - обращает внимание Тиффани.
Я кладу ладонь на микрофон своего телефона:
- Простите, - говорю я, - Но на том конце моя бабушка.
- Слишком поздно, - говорит бабуля, - Я уже слышала. Это даже лучше, чем "Доктор Куин".
- Мы были пьяны, - оправдываюсь я в миллионный раз. Я раскаиваюсь, что опять не сдержала язык за зубами. Но сильнее всего я раскаиваюсь, что не повесила трубку. - Забудь всё, что я сказала. Ничего не было.
Почему я вообще что-то рассказываю этим девушкам? Мне бы не пришлось, если бы я могла поговорить с Шери. Если бы я могла просто позвонить ей и всё обсудить. Так советовал лучший друг моего жениха. И знаете что? Ничего этого не случилось бы.
Но я не могу этого сделать. Потому что лучший друг моего жениха - её бывший парень.
И я не могу говорить о том, что произошло с Чазом и Шери. Потому что все было бы слишком странно.
Но Моник и Tиффани не заменят Шери. Неа.
— Его последние слова, — замечает Моник, — «игра только началась». Мне показалось, это что-то значит. Разве ты не согласна, Тифф?
-Ни в коем случае,Хосе,-говорит Тиффани,-я думаю,он в восторге,от твоей,Лиззи,формы.
- Я же говорила, - напевает бабуля.
- О, боже, - я качаю головой. - Вы не правы. И даже если он - …, он не собирается влюбляться сейчас. Он еще не отошел от того, что произошло с Шери. Он говорит...
Именно в этот момент — к счастью — дверь в ателье открывается, и заходит Ава Джек, а с ней ее телохранитель и чихуахуа. У Авы на лице отражается дикий взгляд, как будто за ней охотятся. Она одета в короткие шорты, чулки в сеточку, даже при том, что приблизительно двенадцать градусов снаружи, и ее челюсть двигается … хотя она ничего не говорит.
Тиффани хмуро смотрит в записную книгу: