Читаем Королевская кобра полностью

– Тебе повезло, – неожиданно заговорила она, – что он решил тебя забрать. Ты останешься жить. К тому же переселишься в городской дом. Да, ты будешь рабыней, но свободнее многих, кто здесь живет, а может, и счастливее, если не будешь дурочкой. Не лезь никуда, выполняй свои обязанности и держись в стороне от интриг. Учинишь какую-нибудь глупость и тогда тебе точно не сносить головы. Никто за тебя не заступится. Хоть на этот раз будь умнее, – втолковывала она, а я лишь согласно кивала.

За наставлениями Пратима не забывала и о работе, и вскоре моя кожа заблестела от втертого масла, а волосы оказали уложены в прическу и украшены цветами.

– Поднимайся! – распорядилась теперь уже бывшая наставница. – Одевайся, – протянула свернутое сари. – Пока лицо не заживет, краску не наноси. Я дам тебе мазь, – Пратима помогала драпировать, а сама косилась на служанку и наконец не выдержала: – Ты что здесь забыла? Возьми грязную одежду и отнеси прачкам.

Служанка собрала лежащую ворохом ткань и скрылась в проеме, а Пратима проводила ее внимательным взглядом:

– Продолжай принимать яд. Однажды это может спасти тебе жизнь. Его тоже дам. На первое время хватит, а там освоишься и достанешь. – уже тише продолжила она, а потом оглянулась и совсем тихо просвистела на ухо: – Где Малати?

– Сбежала, – прошептала я.

– Это хорошо, – пробормотала учительница. – И тебе… – она не закончила и потрепала меня по щеке. – Будь умницей и не делай глупостей.

– А можно мне пояс вернуть? – осмелилась спросить я.

– Зачем? – сразу же насторожилась Пратима.

– На всякий случай. Обещаю, буду использовать с умом, – я сложила руки у груди.

– Подожди, сейчас принесу, – проворчала Пратима и скрылась.

Вскоре она вернулась, пряча мой пояс в глубоких складках сари, и обернула его вокруг моих бедер.

– Ну иди. Тебя уже ждут, – накинула угол сари мне на голову и подтолкнула к выходу.

Глава 16. Новый дом

Я стояла перед высокими воротами особняка, стиснув в кулаке подарки Пратимы. Вместо Малати теперь здесь буду жить я, только не хозяйкой, а рабыней.

Как приобретенный на рынке товар, служитель передал меня слуге и сел в паланкин.

Провожая к дому, слуга держался поодаль и постоянно кланялся, но преувеличенное почтение не могло изменить того факта, что я собственность. Меня купили, как кухонный горшок.

Во внутреннем дворе провожатый опять сменился – место слуги занял богато, я бы даже сказала слишком богато одетый мужчина. Из-за множества складок его шаровары скорее напоминали юбку и еле помещались под длинной расшитой золотой нитью туникой, а края жилета украшал мелкий жемчуг.

– Нейса-джи? – он старался выглядеть высокомерно, но по сжимающимся и разжимающимся усеянным перстнями пальцам, было видно, что нервничает. – Я старший над гаремом. Идите за мной.

Мы пересекли двор, поднялись на галерею, свернули в коридор, потом еще в один, снова спустились еще в один двор и подошли к выложенным яркой мозаикой воротам, около которых стояли стражники с пиками. Они нам не препятствовали, мы прошли дальше и попали в лабиринт переходов, миновав который, оказались в еще одном внутреннем дворике, в центре которого красовался пруд с фонтаном, а вокруг него сидели женщины и бегали дети.

Едва мы вошли, женщины вскочили и подозвали детей.

– Нейса-джи, – представил меня надсмотрщик и обвел взглядом прижимающих к себе детей женщин. – Она будет охранять ваш покой от всех, кроме вашего господина. Близко к ней не подходите, она ядовита, – женщины отшатнулись, а он посмотрел на меня свысока и густые усы дрогнули, словно в усмешке.

Кажется, мое появление его не обрадовало.

– Я провожу вас в покои, – он указал вверх.

Я подняла голову – в небо ярусами уходили террасы. Возможно, мне показалось, но чем выше, тем они становились уже.

– Ваши покои на самом верху, – в медовом голосе проскользнули язвительные нотки.

Я окинула его оценивающим взглядом – нет, моим союзником он не станет – и снова посмотрела наверх.

– Отлично, – постаралась ответить как можно более жизнерадостно. – Сверху будет прекрасно все видно. А вы?..

– Гопал-джи к вашим услугам, – он сказал это таким тоном, что как-то сразу стало понятно – помощи от него не дождусь. Ну и ладно.

Я постаралась не унывать и легко взлетела по лестнице, торопясь познакомиться со своими покоями, а раздающееся за спиной натужное пыхтение даже радовало.

Моя терраса, действительно, оказалось самой маленькой, но это ничуть не расстроило. Зато комната за резными дверями была только моя. Естественно – кто захочет жить с ядовитой девушкой. Я тихо радовалась – в храме о такой роскоши даже мечтать не приходилось.

Распахнула дверцы шкафа и обомлела – на полках, пестря яркими красками и подмигивая украшениями, возвышались стопки одежды. Но я же не жена и не наложница. Зачем мне столько нарядов? Такое изобилие скорее насторожило, чем обрадовало. Столик с горящим под солнечными лучами медным кувшином и пиалой. Блюдо с виноградом – что уж говорить, к моему прибытию подготовились. И чем больше я в этом убеждалась, тем тревожнее становилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы