Господин Ирвин все перебирал, прислушивался, водил над драгоценностями руками, над чем-то замирал. Сундучок пустел, и Люк уже начал немного нервничать — неужели ошибся? Или проклятая вещь отдана тетке Таммингтона?
Но вот маг замер над простой цепочкой с серебряной подвеской — крылатым змеем, свернувшимся в кольцо. Чем дольше он держал над ним ладони, тем больше хмурился, качал головой. Наконец поднял голову.
— Это проклятая вещь.
Люк удовлетворенно выдохнул — по всему телу пробежала волна азарта.
— Господа, прошу вас отойти подальше, — продолжил Андерис. — Я попытаюсь понять, как оно действует, но если ошибусь — вас заденет отдачей.
Таммингтон и Дармоншир послушно отошли к окну, оставив мага у стола. Тот огородился небольшим сверкающим щитом и полностью погрузился в сканирование подвески.
Лорд Роберт встревоженно и задумчиво смотрел в окно.
— Что такое, Таммингтон? — шепотом спросил Люк. — Осталось только вспомнить, откуда эта вещь у вашей матушки, и загадка решена.
Молодой герцог так долго молчал и бледнел, что казалось, и не заговорит. Люк не торопил его. В таком состоянии не нужно жать.
— Я помню, — наконец тихо ответил лорд Роберт. — Я очень хорошо помню, потому что присутствовал при этом, хотя мне и двенадцати лет не было.
И почти беззвучно — так, чтобы не услышал маг, — добавил:
— Это наградной знак Инландеров, Дармоншнир. Его за вклад в благотворительное движение преподнесла моей матери ее величество королева Магдалена.
Люку хватило пары секунд, чтобы прийти в себя, и он даже смог — несмотря на лихорадочно мечущуюся мысль — проговорить:
— Вероятно, кто-то проклял украшение после награждения. В любом случае, Таммингтон… я думаю, лучше об этом помалкивать.
Молодой герцог потерянно кивнул.
Андерис двигал над украшением пальцами, и Люк мог бы поклясться, что слышал от подвески шипение, будто на раскаленную сковородку плеснули воды. Оно все усиливалось, превращаясь в треск — и вдруг внутри щита полыхнуло — под ним разлилась светлая пелена, раздались ругательства и удовлетворенное:
— Сделал! Вот тварь!
— Вы живы там? — поинтересовался Дармоншир с опаской. Пелена под щитом бледнела, опускалась на пол туманными хлопьями.
— Да, — проворчал целый и невредимый маг и махнул рукой, отключая щит. — Теперь она безопасна. Садитесь, господа. Что я могу сказать, это не работа профессионала. Скорее, самоучки, но очень талантливого. И предупреждая ваш вопрос — почерк мне не знаком.
— Не имеет отношение к родовой магии потомков Черного Жреца? — осторожно спросил Люк. Маг недоуменно взглянул на него.
— Нет. Магия классическая, сделано грубо, но действенно. Включалась на ауру проклятого — и могла сработать и на родственников, но для этого им нужно было находиться поблизости.
— Но мать часто ее носила, — возразил Таммингтон. — И далеко не всякий раз с ней что-то случалось.
— Отложенный запуск проклятия, — пожал плечами господин Ирвин, — и действие не каждый раз — видимо, для того, чтобы не соотнесли с вещью. Фактически этот артефакт притягивал несчастные случаи. То есть при прочих равных условиях падающее дерево в ураган упадет на того, у кого есть эта подвеска. Если есть возможность поскользнуться — человек поскользнется, если плохо закреплена полка на стене — сорвется в тот момент, когда человек находится под ней, если человек падает, то неудачно и так далее. Плетение на неудачу. И, главное, следов на ауре не оставляет! Включилась — случилось происшествие — и выключилась. И питается от хозяина. Так она может десятилетия работать. Опасная вещь. Была. Сейчас я плетение снял, так что спокойно можете носить.
— Пожалуй, я поостерегусь, — грустно сказал Таммингтон. — Спасибо, господин Андерис.
— Был рад услужить вам, ваша светлость, — проговорил маг. — Сочувствую. Это, безусловно, преступление, и я позволю себе рекомендовать вам обратиться в отделение магконтроля для расследования. Я готов свидетельствовать на суде.
Обед, который наконец-то состоялся в Дармоншир-холле, проходил в странной атмосфере. Маргарета переоделась в платье и являла собой образец благовоспитанности, периодически бросая укоризненные взгляды на старшего задумчивого брата и развлекая гостя. Подавленный лорд Роберт отвечал ей с вымученной вежливостью и поспешил откланяться.
Рита обиделась.
— Очень пугливые нынче герцоги пошли, — сказала она раздраженно Люку, лениво курящему в кресле.
— Ты его так атаковала, что у бедняги не было ни одного шанса не испугаться, — отозвался Люк хмуро. — Поздравляю, минус один жених у тебя есть. Так держать, Рита, на пути к одинокой старости. И не смей трогать мои сигареты. Еще раз увижу — сошлю своей волей в поместье Йельхен на севере. Лес, волки, ежи и змеи — хорошая компания.
— Ты какой-то злой сегодня, — укорила его сестра. — Я хотела напомнить про обещание устроить меня в королевскую лечебницу. Ты не забыл?
— Не забыл, — на самом деле совершенно вылетело из головы. Надо срочно решить вопрос, но как же не до него! — Рита, я очень занят. Езжай к матери. Пообщаемся позже.