Читаем Королевский лес. Роман об Англии полностью

Альбион перебирал какие-то бумаги, и тут Минимус заметил на кожаном кресле кондуит, в который полковник записывал итоги своей охоты, и принялся его листать.

Фурзи выпил совсем немного портвейна – ровно столько, чтобы считать себя в более дружеских отношениях с полковником Альбионом, чем было в действительности. Поэтому ему не пришло в голову по-прежнему соблюдать осторожность.

– Господи! – воскликнул он.

– Что такое? – поднял голову полковник.

– Я просто смотрю, кого вы подстрелили. Поразительно! – (Списком полковника гордился бы любой спортсмен той эпохи: помимо обычных бекасов, гусей, уток, свиязей и ржанок, за прошлый год в него входил один дикий лебедь, шесть белобрюхих рябков, четыре кроншнепа и один кулик-сорока.) – Это настоящая бойня, – сказал Минимус. – Еще несколько лет такой охоты, и никаких птиц не будет. Вы знаете, сколько куликов-сорок осталось на Британских островах?

– Нет, – ответил полковник. – Не знаю.

– Я тоже. Но мало, – вздохнул Минимус. – Вас остановят, если вы продолжите в том же духе, – дружелюбно предупредил он.

– Насколько я знаю, вы далеки от спорта, – процедил сквозь зубы полковник.

– Больше натуралист, – ответил Минимус. – Кстати, – повернулся он к Альбиону, – раз наши отношения настолько улучшились, позволите ли вы мне сказать кое-что о спасении Нью-Фореста?

Полковник показал, что слушает.

– Вы, знаете ли, все делаете не так, – небрежно заявил Минимус. – Если хотите повлиять на правительство, вам нужно заручиться поддержкой общественного мнения. Это главное.

– Общественного мнения?

Как многие лица его круга, полковник Альбион, вопреки своим представлениям, не всегда был последователен в делах политических. При виде конкретной жалобы, исходившей от коммонеров вроде Прайда, он был на их стороне. Но если прочитывал о том же деле в газете, где недовольство Прайда преподносилось в каком-нибудь обобщенном виде с употреблением даже столь мягкого термина, как «общественное мнение», то Альбион усматривал революцию и становился подозрительным.

– Именно. Что знает общественность о Нью-Форесте? То, что видно из окон поезда. Его красоту, дикость, нетронутую природу. Она не понимает Прайда, пасущего коров, хотя, пожалуй, ей нравится на это смотреть. Но она поймет, когда вы скажете, что Прайда и все наследие, которое он олицетворяет, у нее отбирают. Потому что Нью-Форест принадлежит ей. Нью-Форест принадлежит общественности.

Если начало этой речи немного заинтересовало Альбиона, то последнее заявление мгновенно все разрушило.

– Нет, он не принадлежит общественности! – Полковник гневно зыркнул на Минимуса, затем с усилием взял себя в руки. – Точнее, он принадлежит Короне и коммонерам.

– Но ведь сюда приезжает много народа, неужели вам не понятно? Это не только джентльмены, которые едут поездом пострелять уток, но и люди простые. Лавочники из Саутгемптона и Лондона, даже рабочие – опытные мастеровые с семьями. Теперь они начинают посещать Нью-Форест.

Полковник Альбион обратил внимание на струйку людей с Брокенхерстского вокзала: одни приезжие бродили по просторам Балмер-Лоун, другие шлепали по мелким, с галечным дном ручьям. Он толком не понял своих чувств. Он знал, что они с Прайдом любили Нью-Форест и с удовольствием ходили по нему ежедневно. Если какой-нибудь ребенок с серых лондонских улиц играл в ручье, как делала вся местная ребятня, то он едва ли мог его осудить. Он полагал, что в этом нет беды, пока приезжих не слишком много.

– Что же, эти люди и есть общественное мнение? – недоверчиво поинтересовался он.

– У них есть право голоса, у многих. Они перенимают идеи у лидеров, создающих общественное мнение.

Насколько понимал Альбион, таким лидером в Нью-Форесте был он сам, но вряд ли Фурзи имел в виду это.

– И кто же эти лидеры? – угрюмо спросил он.

– Писатели, художники, лекторы, ученые, – ответил Минимус. – Люди, которые пишут в газеты.

– То есть вроде вас? – Альбион еще больше помрачнел.

– Именно! – радостно воскликнул Минимус. – Вам нужны петиции, письма от художников в прессу. Новые лесопосадки уничтожают ландшафт. Еще есть натуралисты. Они скажут, что Королевский лес уникален. В нем полно живности, которой больше почти нигде нет. Мы можем поднять в прессе шум, привлечь университеты. Политики боятся таких вещей. Короче, – заключил он, – если вы хотите спасти Нью-Форест, воспользуйтесь моим советом. Я могу помочь. Я на вашей стороне, – добавил он ободряюще.

Мысль о Минимусе на своей стороне не сильно обрадовала полковника Альбиона.

– Благодарю за совет, – сухо произнес он, а затем, вспомнив настойчивые просьбы жены, сделал очень глубокий вдох и обратился к зятю со всем добродушием, на какое был способен: – Есть еще одно дело, Минимус, – он заставил себя выговорить имя, – которое, как мне кажется, необходимо обсудить. Это вопрос о деньгах.

– Неужели? Вы же знаете, у меня их нет, – сказал Минимус.

– Знаю, – кивнул полковник Альбион.

– Мы справляемся. В прошлом году я продал несколько картин. Пишу книгу. Это может что-нибудь принести.

– Книгу. О чем?

– О жуках.

Полковник тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги