Читаем Королевский рыцарь полностью

– Я вам не какая-то там глупая старуха, - бросил им вслед Суон. - И знаю, сколько времени требуется, чтобы дойти до замка и обратно, меня не проведешь. Если ты не вернешься вовремя, я тебя высеку!

– Он всегда такой? - поинтересовалась Ровена уже по пути к замку.

– Нет. По правде говоря, его днем с огнем не сыщешь, когда надо отбиться от толпы обезумевших поклонниц.

– Значит, я не в его вкусе.

– Ты здесь ни при чем. Ему не нравится то, что нас с тобой хотят насильно поженить. Он до смерти боится осесть на одном месте.

Голос Суона стал едва различим. Не разобрать, что он бормочет им вслед.

– Мне казалось, всем мужчинам нужен дом, - пожала плечами Ровена.

– Может, кому-то и нужен, но не нам. Мы три года провели взаперти. Нам трудно усидеть за закрытыми дверями. Вот почему я предпочитаю жить в палатке, хотя вполне мог бы потребовать себе отдельные покои в замке. Ненавижу каменные стены, и Суон тоже.

Сердце Ровены сжалось от боли. Как много пришлось им выстрадать в плену!

– Должно быть, это ужасно. Страйдер замолчал.

По его лицу она поняла, что он погрузился в воспоминания, и ей захотелось отвлечь его, рассмешить. Ровена старалась придумать что-нибудь остроумное, но так и не смогла.

И тогда она сделала то, чего не делала много лет. Взяла и пощекотала его.

Страйдер подпрыгнул на месте, стоило ее пальчикам пробежаться по его ребрам.

– Ты не боишься щекотки? - спросила она.

Не успел он ответить, как она снова бросилась в атаку. Страйдер захохотал.

– Ты что, совсем спятила? - отскочил он в сторону.

– Все может быть. Но другого способа развеселить тебя я не придумала.

Страйдер лишь покачал головой, в очередной раз уворачиваясь от нее.

– И часто ты людей щекочешь?

– Честно? Последний раз это было в детстве. Но с тех пор у меня ни разу не возникало такого желания.

Он поймал ее за руки.

– Я был бы вам весьма признателен, если бы в будущем вы держали подобного рода желания при себе.

Вместо ответа она вырвалась и снова пощекотала его. Страйдер решил отплатить ей той же монетой. Она взвизгнула и бросилась наутек.

– О нет! - кинулся он следом. - Вы не можете сбежать вот так безнаказанно, миледи.

– Только распоследние мерзавцы могут щекотать дам! - смеялась она.

– Называй как хочешь. Я уже привык, ты меня и похуже обзывала.

– Ничего личного. - Она бегала от него кругами. Страйдер поймал ее и замер, стоило ее мягкому телу дотронуться до него. Дуновение от ее смеха коснулось его кожи. И он понял, что целует ее.

Ровена застонала, почувствовав вкус его губ. Словно притронулась к мечте. В ее мозгу поплыли грешные картинки. Страйдер стоит обнаженный в своей палатке. Она лежит рядом с ним, а он ласкает ее так, как не ласкал ни один мужчина.

Да, он будет невероятен в постели. Несмотря на то что она была девственницей, она подсознательно ощущала, что он будет нежен с ней, и сгорала от любопытства.

Страйдер оторвался от ее губ, уткнулся лицом в ее шею и вдохнул теплый аромат ее кожи и духов.

– Ровена, - прохрипел он. - Благодари Бога, что я не мерзавец.

– Почему?

– Потому что иначе сегодня ночью ты бы стала моей. Она задрожала при звуке его севшего голоса.

Он отстранил ее от себя и взглянул на нее сверху вниз.

– Тебе надо вернуться к остальным, пока вожделение не одержало власть над разумом и я не сделал того, о чем мы оба пожалеем утром.

Но так ли все просто?

Ровена прикусила губу, размышляя над этим. Она вовсе не была уверена, что пожалеет, если окажется с ним в одной постели.

Не успела она ответить, как он схватил ее за руку и повел к башне, где до сих пор развлекалась знать. Она огляделась в поисках своих дам, но не увидела ни их, ни Кита. Зато ее дядя тут же подскочил к ней:

– Где вы были?

– Я учила лорда Страйдера играть на лютне, - искренне призналась она.

Дядя удивленно приподнял бровь.

– Значит, ты решил принять участие в этой безумной затее? - спросил он Страйдера.

– Похоже, что так, - вздохнул Страйдер.

– Тогда ты куда храбрее меня. - Дядя пристально посмотрел на них по очереди и растворился в толпе.

Ровена застыла в нерешительности. Ей не хотелось, чтобы Страйдер уходил. И эта мысль шокировала ее.

– Спокойной ночи, милорд, - сказала она.

Он кивнул и отступил от нее на шаг, но снова вернулся.

– Спасибо, что рассмешила меня, Ровена, - чмокнул он ее в щечку.

На минуту ей показалось, что она потеряет сознание от нежданной ласки.

– Когда вам понадобится хорошая щекотка, милорд, только позовите.

Он рассмеялся, и она еле справилась с желанием коснуться пальцем ямочки на его щеке.

Женщины бросали на нее убийственные взгляды, но Ровене было все равно. Может, они и домогаются его внимания, однако они ничего о нем не знают.

Она увидела те его стороны, которые - она была уверена в этом - он открывал лишь единицам. Таких людей по пальцам перечесть.

И она удостоилась быть одной из них.

Он поцеловал ей руку и удалился.

Она не двинулась с места, пока он не исчез из виду. Но не из ее мыслей. От них она не могла избавиться всю ночь.


***


Страйдер благополучно добрался до своей палатки, ловко увернувшись от нескольких поклонниц.

Вот если бы Ровена преследовала его…

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы