Читаем Королевский рыцарь полностью

В зале повисла мертвая тишина. Обычно, как только находилась победительница, в ее честь звучали одобрительные возгласы. Но Ровена не удостоилась ни одного. Маска из черных перьев была водружена на ее голову, менестрели заиграли музыку. Дамы раскрутили Ровену. Обычай гласил, что мужчины должны окружить королеву кольцом и в случае чего поддержать ее. Но никто не двинулся с места. Более того, многие отступили назад.

Ровена двинулась, выставив вперед руки, джентльмены начали пихать друг друга в бок.

– Ты же не боишься ее язычка, - сказал один другому.

– Мне только ведьмы не хватает! Обойдусь как-нибудь, даже ее земли не стоят того, чтобы выслушивать этот бред.

Раздались смешки, каждый пытался вставить обидное словцо. Ровена застыла на месте. Но она не могла себе позволить убежать или заплакать. Просто стояла в центре толпы, с высоко поднятой головой принимая насмешки.

Кит выступил вперед.

– Ага, иди возьми ее, Кристофер, тебе все равно терять нечего. Мужского достоинства ты уже давно лишился.

Страйдер помрачнел. Глаза его яростно сверкнули.

Ровене хотелось сквозь землю от стыда провалиться. Сорвать с себя маску и броситься наутек. Но она не доставит им подобной радости.

Хуже того, ей было ужасно жаль Кита, который попытался выручить ее. Его доброе сердце не заслуживало этих злых насмешек.

И вдруг она почувствовала, что кто-то подошел к ней. Смешки в толпе тут же стихли. Она была уверена, что это Кит, и вздрогнула от неожиданности, ощутив прикосновение сильных рук. Эти руки обняли ее и прижали к мускулистой груди.

Трубадуры взялись задело. При полном молчании собравшихся неизвестный герой повел ее в танце. Какой у него безупречный, уверенный шаг!

– Страйдер? - прошептала она, всей кожей почувствовав, что это он, ощутив его теплый запах.

– Я, миледи.

Сердце ее дрогнуло при звуке этого глубокого голоса. По щеке скользнула предательская слеза. Хорошо, что на ней маска!

– Спасибо, - пролепетала Ровена.

Он остановился и снял с нее маску. Она задрожала под его страстным обжигающим взглядом.

– Всегда к вашим услугам.

Она улыбнулась, а он прижал ее к себе и закончил танец.

Как только музыка стихла, Страйдер повел Ровену к выходу, но по пути приостановился у небольшой группки людей. Протянул Ровене маску, развернулся и ударил одного из них прямо в челюсть.

– Как мужчина ты моему брату и в подметки не годишься, Хью, - рявкнул он на распростертого на полу рыцаря. - И если тебе еще хоть раз придет в голову усомниться в этом, на тебе после поединка ни одного живого места не останется, я лично об этом позабочусь.

Страйдер тотчас же схватил ее за руку и потащил из зала. Ровена никак не могла прийти в себя от сцены, свидетельницей которой ей довелось стать.

– Знаю, - устало проговорил Страйдер, словно прочитав ее мысли. - Я веду себя как варвар.

– Нет, - несмело улыбнулась Ровена. - Мне просто жаль, что ты его не ударил посильнее.

Страйдер удивленно приподнял бровь:

– Неужели я обратил тебя в свою веру? Девушка пожала плечами:

– Может быть, но ты ведь единственный из всего переполненного зала, кто согласился потанцевать со мной.

– Скажи спасибо, что у тебя на лице была маска, - поморщился Страйдер. - Тебе не пришлось наблюдать мою несостоятельность.

Ровена остановилась как вкопанная.

– Почему ты пришел? Кит сказал, что ты бежишь от музыки как черт от ладана.

– Я дал тебе слово, Ровена.

– Значит, ты пришел за мной?

Он кивнул.

Ровена смотрела на него снизу вверх, прикусив нижнюю губку. На лицо его падала тень, но ей не надо было света, чтобы увидеть каждую его черточку, хранившуюся в ее сердце. Каждую ямочку, каждый волосок.

– Спасибо тебе. Похоже, к концу этого месяца я буду обязана тебе стольким, что мне за всю жизнь не расплатиться.

– Нет, миледи. Забудьте об этом. Я никогда не терпел жестокости в любом ее проявлении. В ней нет необходимости. Жизнь сама по себе штука беспощадная.

– Да, ты прав.

Она взяла его руку и заметила на костяшках пальцев кровь.

– Ты поранился!

– У Хью голова каменная, - отмахнулся Страйдер. Ровена нахмурилась, услышав в его голосе безразличие.

– Идем, рану надо обработать.

Страйдер провел ее в свою палатку, где в маленькой шкатулочке хранились повязки и всякие снадобья. Ровена взяла шкатулку и усадила Страйдера в кресло, чтобы спокойно остановить кровь. Он наблюдал за ее движениями: вот она берет тазик, кувшин и кожаный мешочек с элем.

– Я все еще удивлен, что ты приняла мои действия как должное, ты ведь ненавидишь насилие.

Ровена остановилась. Положа руку на сердце она и сама не могла этого понять. Но по каким-то причинам сегодняшний поступок Страйдера не показался ей отвратительным. Тот рыцарь сам напросился.

– Мы друзья. - Она взяла его руку и полила рану водой. - Разве это не твои слова?

– Мои.

– А раз так, друзья должны уметь примириться с недостатками друг друга и расхождениями во взглядах на жизнь. Однако сегодня наши расхождения уже не столь велики, как вчера.

Страйдер усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макаллистеры

Покорение горца (ЛП)
Покорение горца (ЛП)

Потеряв старшего брата в междоусобице с кланом Макдугласов Мэгги, дочь Блэра из клана Макаллистеров, придумывает дерзкий заговор с целью заставить горцев отказаться от военных действий: пока не завершится вражда, ни одна женщина из обоих кланов не будет готовить еду своему мужчине или делить с ним постель. Когда записной повеса Брейден принимает вызов и обещает положить конец бойкоту женщин, он явно переоценивает свои силы, так как Мэгги выросла среди мужчин и знает цену его обходительности и очаровательным улыбкам. От горца потребуется больше, чем его красивая внешность и хорошо отрепетированные слова, чтобы одержать победу и спасти девушку от врагов, жаждущих видеть ее повешенной.Перевод: SunnyРедактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра

Кинли Макгрегор , Шеррилин Кеньон

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы