Читаем Королевство Евы (СИ) полностью

— Кажется, еще похолодало? По прогнозам через два дня пролив может совсем замерзнуть. Проходите, будете кофе?

Отец Блэр повел плечами и прошел вслед за ней в кабинет. На его лице застыло выражение легкой растерянности, словно он только что проснулся после дневного сна.

— Спасибо, Лора.

Она подала ему кружку и указала на старый костлявый диван у окна, но садиться мистер Блэр не стал. Он так и стоял посреди кабинета в своем пальто и внимательно рассматривал керамическую кружку в покрасневших руках. Лора немного помолчала, ожидая, что он заговорит сам. И все же не выдержала:

— Что-то случилось?

— Не знаю, Лора. Скажите, вы видели моего сына?

Лора присела на край стола и отпила кофе.

— Я видела его… кажется, около недели назад. Может, чуть меньше, — протянула она.

Они с Донной сидели в углу, у окна, на ее любимом месте. Было людно. Дверь очередной раз хлопнула, Донна обернулась и вдруг покраснела: «Боже мой, ты только посмотри, кто пришел!..».

— Четыре дня назад. В Чайке, — уточнила Лора и кивнула самой себе.

Отец Блэр тоже покивал. Механически, как эти дергающиеся автомобильные куклы.

— Мы немного поговорили. Потом я ушла, а они с Донной остались.

— Мисс Тейт, — пробормотал отец Блэр. — Спасибо, Лора. Я поговорю и с ней.

Он поставил на стол нетронутый кофе и развернулся к двери.

— Постойте! Что случилось? Что-то с Томасом?

— Возможно, Лора, — отце Блэр тяжело вздохнул и снова обернулся. Взгляд его был тусклым. — Возможно, он просто уехал. Но Томас никогда не исчезал внезапно.

У Лоры похолодела спина. Она крепче стиснула свою кружку.

— Вы уже говорили с Фредом?

— Мистер Моран считает, что поводов для паники нет. Томас — взрослый человек. Он привык жить один. И не привык предупреждать старого отца о своих планах, — виновато вздохнул отец Блэр. Лора нахмурилась. Она тоже не верила, что с Томасом могло что-то случиться — что могло стрястись с молодым здоровым мужчиной на крохотном острове, который он знает, как свои пять пальцев? — но это обязанность Фреда — искать пропавших людей. Это, а не построение бредовых теорий вокруг Каплан!

— Давайте я с ним поговорю! — предложила она.

— Спасибо, Лора. В самом деле… в самом деле я хотел попросить вас о другой услуге. Вы могли бы дать объявление? Маленькую заметку, что я прошу всех, кто знает что-то о планах Томаса или видел его в последние три дня, со мной связаться.

— Конечно, — Лора снова взглянула на часы. — В газете это будет только через два дня. Но на сайте — уже сегодня.

— Спасибо, Лора, — отец Блэр слабо улыбнулся. — Спасибо за участие.

— Вас подвезти?

— Не нужно. Я дойду пешком.

Лора замерла у стола, стискивая собственные пальцы.

— Он наверное правда уехал! — произнесла она, когда отец Блэр потянулся к ручке двери. — Паром сегодня не пришел. Наверное, он просто застрял на большой земле. И не догадался позвонить.

— Спасибо, Лора. Буду рад видеть вас в церкви, — отец Блэр вышел и его черное пальто тут же слилось с густыми зимними сумерками.

Когда Лора утром заявилась в участок, Фред даже не стал с ней говорить. Он буквально поднялся со своего стула и молча вышел из кабинета. Кабинет шерифа был крошечный. В него удалось втиснуть стол, стул и стеллаж с документами. Диван уже не поместился. Его оставили снаружи, прижав спинкой к стеклянной стене. Через эту стену Фред мог бдительно следить за работой подчинённых.

Сейчас подчинённых в участке не было. Когда Лора пришла, помощник шерифа, Стив, с кем-то говорил по телефону. Теперь и Стив куда-то исчез, да и его форменная куртка пропала с крючка. Фред также молча налил себе кофе и, не глядя в сторону Лоры, принялся перебирать бумаги на столе Стива.

— Серьезно? Будешь дуться? Я больше не ездила к Каплан. Честное слово!

Фред не ответил. Даже головы не повернул. Шелест документов сливался с постукиванием дождя за окном. Лора села на диван и сплела на груди руки.

— Ладно. Молчи. Это без разницы, главное — слушай. Вчера ко мне зашел…

— Мисс Хорн, я не могу принять у вас заявление, — сухо произнес Фред, не оборачиваясь. — Сейчас вернется Стив и зафиксирует все, что вы имеете сообщить.

— Фред!

— Шериф Моран.

— Фред, прекрати! Томас Блэр пропал. Ты не хочешь об этом поговорить?

Фред захлопнул пластиковую папку и бросил на Лору мрачный взгляд.

— О чем? Блэр никуда не пропадал.

— А его отец считает иначе!

— При всем уважении, отец Блэр просто забыл, что его сын вырос. Том — взрослый человек. Уехал в город, забыл отчитаться папе. Это не повод поднимать на уши весь остров, — Фред открыл следующую папку.

— Серьезно? — Лора поднялась с дивана. — Ты видишь в Каплан опасную преступницу, а исчезновение человека для тебя — не повод даже выйти из участка? Что с твоим паучьим чутьем, Фред?

Но Фред сделал вид, что не услышал ни слова.

Объявление отца Блэра печатали уже целую неделю. Священника чаще видели в городе, вид у него был растерянный. По острову медленно расползалась тревога и — что скрывать — любопытство.

Только Фред продолжал упрямиться, хотя даже Патрик начал поглядывать на него с неодобрением.

Перейти на страницу:

Похожие книги