Читаем Корона Подземья полностью

Его равнодушие – это маска. Он торопливо подходит, присаживается рядом и прикладывает ладони к вискам Джеба. Синий свет растекается по его телу, от головы до ног, и Джеб расслабляется.

Кашлянув, Морфей встает и отходит.

– Я усыпил твоего парня. Пока что он не будет чувствовать боли. Но единственный способ спасти Джебедию от безумия – соединить его с утраченными воспоминаниями. Это значит поехать на поезде. А я не сяду в поезд без Шляпы Скитаний.

С помощью Чешика он приманивает испуганных бабочек и по кусочкам восстанавливает свой головной убор. Некоторых бабочек не хватает: в кепке зияют заметные дыры. Они с Чешиком отправляются в ванную, чтобы вернуть беглянок.

Я стискиваю кулаки так, что ногти впиваются в кожу, и подавляю желание упрекнуть его за тщеславие. Ведь от этого не будет никакого проку. Морфей есть Морфей. По крайней мере он успокоил Джеба.

Я отвожу прядь темных волос, которая упала Джебу на глаза, наклоняюсь и целую его в лоб.

– Прости. Я должна была всё тебе рассказать. Больше никогда не стану скрывать от тебя правду.

Это значит, что мне придется рассказать ему о сделке с Морфеем и о том, что ей предшествовало. Джеб в конце концов узнает, что напал на меня, а значит, я заключила договор без всякого смысла. Но больше я не могу лгать Джебу.

Я ногой подтягиваю к себе брошенную рубашку и делаю из нее импровизированную подушку. Джеб во сне произносит мое имя, когда я устраиваю на ней его голову. Потом я накрываю своего парня до плеч куском ткани, чтобы он не замерз, и говорю, гладя Джеба по волосам:

– Мы тебя исцелим.

Я встаю и завязываю шнурки, чувствуя, как растет нетерпение. Джебу нужны его воспоминания, а я должна расшифровать последнюю мозаику, чтобы встретиться с Червонной Королевой. Первая задача – найти достаточно большое зеркало, чтобы в него пролезть.

Но Морфей слишком упрям, чтобы уйти без шляпы. Пока он гремит ящиками в ванной, я подхожу к лестнице. Несколько бабочек точно улетели на чердак.

Две порхают в солнечном свете, когда я поднимаюсь наверх. Они садятся на матрас. Я подбираю их и выпускаю через перила, направляя к Чешику.

– Еще одной не хватает, – говорит снизу Морфей.

– Она здесь, – отвечаю я. – Запуталась в паутине.

Бабочка кричит, дергаясь в липких нитях, беспомощная и напуганная. Я освобождаю ее, шепча слова утешения и стараясь не помять крылья. Выпустив бабочку, я замечаю в дальнем углу, где паутина гуще всего, что-то странное. Подхожу ближе. Глаза начинают привыкать к темноте.

Мне становится дурно, когда я распознаю очертания тела – тела, завернутого в кокон.

– Морфей… – с трудом выговариваю я.

Словно откликнувшись на мой голос, тело шевелится под плотной белой оболочкой. Воздух в моих легких леденеет. Я приподнимаю ногу, чтобы отступить назад, но тут чья-то рука, холодная как лед, прорвавшись сквозь паутину, хватает меня за запястье.

Глава 19

Сладкий яд

Я издаю дикий вопль и, разом получив огромную дозу адреналина, срываю холодные пальцы со своей руки.

Морфей подлетает ко мне. Мы переглядываемся и рассматриваем паутину вдоль стены, а затем разрываем кокон и освобождаем пленника.

На руки Морфею валится женщина. От нее пахнет чем-то тонким и сладким, кажется грушами. Кожа блестит, как замерзшее озеро в лунном свете, а за спиной висят огромные белые крылья.

Она похожа на снежного лебедя. Я бы узнала ее где угодно.

– Королева Слоновой Кости, – шепотом говорю я.

Понятия не имею, почему она здесь и в паутине.

Морфей бледнеет. Он поднимает ее и несет на матрас, оттолкнув по пути торшер. Там он осторожно укладывает Королеву. Белое кружево выглядывает из-под паутины, приставшей к платью. Серебристые волосы, длиной до пояса, обернуты вокруг длинной изящной шеи.

Присев на край матраса, Морфей снимает липкую паутину, которая облепила ей рот и нос. Королева Слоновой Кости жадно глотает воздух. Белые ресницы и брови дрожат, сверкая, как хрусталь.

Я опускаюсь на колени у ног Морфея и беру ее за руку. Королева кашляет, приходя в себя.

– Не пытайтесь говорить, ваше величество, – произносит Морфей, хотя я чувствую в его голосе не только заботу, но и некоторое напряжение. – Алисса, принеси ей что-нибудь попить. Наверное, у тебя в машине есть вода.

– Нет, – вмешивается та и хмурится, глядя на Морфея. Затем поворачивается ко мне. Черные узоры у нее на висках сверкают под лучами солнца. Они покрыты прожилками, как крылья бабочки.

– Королева Алисса, простите меня.

Ее светло-голубые глаза почти бесцветны.

Я сжимаю ей руку, чтобы успокоить бедняжку.

– За что?

– За то, что подвергла опасности вашего смертного рыцаря. Я и не думала, что события настолько выйдут из-под контроля. Мы найдем его… вернем.

Королева явно запуталась. Неизвестно, сколько времени она провела в паутине. Я бросаю взгляд через перила. Джеб лежит на полу. Чешик, на страже, порхает вокруг.

– Он никуда не делся. Он внизу, спит.

– Вторая Сестра не забрала его? – спрашивает Королева.

– Вторая Сестра? – повторяет Морфей, кажется, испуган не меньше меня.

И вдруг он издает стон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги