– Отнюдь, – ответил мистер Тревик, стараясь придать своему голосу уверенность. – Другая шахта действительно очень опасна, но та, которой воспользовались дамы, куда удобнее. Спустившись по десятифутовой лестнице, они попали в полого спускающийся тоннель, ведущий прямо сюда. Мы с Энн нашли его, исследуя рудник. Но если ты…
– Тогда я надеюсь, что Морган не знает эту дорогу, – пробормотал себе под нос Освальд.
Дерика прислушалась.
– Что ты сказал? – спросила она.
– Госпожа Карни сказала мне, что Морган знает все шахты в округе и, следовательно, должен знать легкий путь в эти пещеры. Боюсь, он скоро будет здесь, – ответил ей Освальд, и Полуин вздрогнул, услышав эти слова.
– А Морган тут при чем? – спросила мисс Энн.
– Вчера вечером он услышал, как Полуин советует госпоже Крент запереть его из-за того, что он якобы поджег особняк в Грандже, – объяснил юрист. – Морган пришел в ужас при этой мысли и обезумел настолько, что теперь готов убить его. Мы оставили его на большой дороге, где он пытался наброситься на Анака. Но если он вырвется из рук гиганта, то обязательно прибежит сюда, а тогда… – тут Форд снова посмотрел на своего пленника.
Однако тот неожиданно заговорил жестко и по существу:
– В таком случае дайте мне наконец решить все споры с сэром Ганнибалом, а потом я попытаюсь спрятаться в самом дальнем уголке этих катакомб.
– Значит, вы боитесь Анака? – с презрением поинтересовалась Дерика.
Иосия поднял свою перевязанную руку.
– Я ранен и не могу бороться с человеком, вооруженным топором, – хладнокровно объявил он.
– Кто вас ранил, Полуин? – с тревогой в голосе поинтересовался господин Тревик.
– Я, – спокойно объявил Форд. – Но лишь после того, как он попытался пырнуть меня ножом… Кроме того, у нашего общего друга был револьвер. Вот он, – показал он всем отобранное у слуги оружие, – и я всенепременно использую его, если этот негодяй не объяснит, как убил Боуринга.
– Что он сделал?! – хором переспросили обе девушки и старый баронет.
– Нет, я этого не делал! – громко объявил Иосия и попытался встать на ноги. Но рука Форда, лежавшая у него на плече, удержала коротышку.
– Вы это сделали, – строго заявил адвокат. – Миссис Карни намекала на это…
– Ага, – прервал адвоката сэр Ганнибал. – А знает ли госпожа Карни…
Форд в свою очередь перебил аристократа:
– Полагаю, она знает все, но до сих пор молчала, поскольку не знала, что господин Полуин – ее муж. Но вы-то знали об этом, сэр Тревик?
– Да, – вздохнул Ганнибал. – Я знал это, но вынужден был держать язык за зубами.
– Вы и дальше будете молчать, – угрожающе объявил бывший слуга. – Иначе вам же будет хуже.
– Разве может быть хуже? – пожал баронет плечами.
– Конечно, может – на виселице!
– Придержи язык, животное, – приказал своему пленнику Форд, вновь встряхнув его, отчего Дерика слабо вскрикнула. – Лучше начинай говорить правду.
– Хорошо, только скажу я вовсе не то, чего вы от меня ожидаете, – огрызнулся Полуин. – Я не убивал Боуринга, хотя у меня и были для этого все основания.
– Тогда кто же преступник?
– Если я скажу вам и докажу вину этого человека, вы меня отпустите?
– Да. Но от Моргана я тебя защищать не стану. Если он убьет тебя – тем лучше! – безжалостно заявил Освальд.
– Думаю, – вставила мисс Стреттон, до того внимательно слушавшая, – будет лучше, если вначале сам сэр Ганнибал расскажет все о своих отношениях с этим… Полуином.
– Его настоящее имя – Карни, – с охотой начал баронет. – Я знал его с детства, как и Боуринга. Мы снова встретились в Африке и организовали там фирму, покупающую брильянты. Этот человек, – он указал на коротышку, корчившегося у ног молодого адвоката, – обманул как Боуринга, так и меня. Поэтому мы и выгнали его из фирмы.
– Я ушел по собственному желанию, – возразил Иосия. – Мне надоело ваше надувательство!
– Тебя выгнал Джон за то, что ты пытался его шантажировать из-за подделанных бумаг, – возразил сэр Тревик.
– А они и в самом деле были подделаны? – уточнил юрист.
– Я этого и не отрицал, – быстро признался старый аристократ. – Боуринг подделал мою подпись и совершил сделку, желая меня обмануть. Когда Карни попытался устроить Боурингу из-за этого неприятности, я сказал, что подпись настоящая. Тогда он отомстил: растрезвонил везде, что Джон убил сына этого африканского знахаря.
– Ты должен был сказать мне за это спасибо, – усмехнулся Полуин. – Настоящий-то убийца ты!
– Я в это не верю, – прошептала Дерика, прислонившись к стене.
– Спасибо, моя дорогая, – мягко обратился к ней отец. – Нет, я невиновен. Но этот негодяй Карни распространил слухи и обо мне. Чтобы избежать конфликта с колониальными властями, я был вынужден вернуться в Англию. Боуринг остался в Африке и получил еще один шанс меня обмануть. В результате он вернулся сюда миллионером, в то время как я остался без средств. Однако, когда я пригрозил ему, что раскрою правду о его махинациях, он согласился переехать в особняк в Грандже и оставить мне свои деньги – а точнее, мою долю, – но лишь в завещании.
– Он отдал тебе все, – фыркнул коротышка. – И треть этих денег моя, согласно условиям партнерства.