Читаем Короткое замыкание антиподов полностью

- Кикимора, а ваш экипаж тоже воевал на Замбези? – спросила Берилл.

- Нет, - ответила папуаска, - у нас в марте была спецоперация на Южных Молуккских островах. Лрл Нопи командовал нашей смешанной эскадрильей CSAR Hybird.

- Понятно, - австралийка кивнула, - а Оо Нопи это…?

- Это его сестра, Ты ее знаешь?

- Я брала интервью у нее и Леона Гарсиа, ее парня. Они прилетели из Антарктиды...

- Охренеть! – объявил Гууй, - Наша планета, это большая деревня!

Тем временем, от группы австралийских десантников, уже выбравшихся на главный причал отеля, сбоку от пляжа отделился офицер, легким полу-бегом приблизился к компании, четко козырнул и представился: 

- Майор Петер Горанич, 5-й батальон SAS.

- Капитан 3-го ранга Джед Олдсмит, - Джед тоже козырнул, - Знакомьтесь, Петер. Это Даом Вад, линейный командир спецназа РККА, это Гууй, тан-командор ВМФ Папуа с аэромобильной группой, а это – Берилл Коллинз из «Sidney WIN Television».

- Военный корреспондент? – удивленно спросил майор Горанич.

- Просто, телерепортер, - ответила она, - А что ты обо всем этом думаешь, Петер?

- О чем? – переспросил он.

- Об участии нашей страны в этой войне, - пояснила Берилл.

Майор наморщил лоб и задумчиво почесал мощной пятерней бритый затылок.

- Ну, это… Бандформирование захватило туристов, а мы это… Выполняем задачу по взятию под контроль ключевых точек, чтобы бандформирование не вернулось.

- Извини, Петер, я человек невоенный, и большинство зрителей - тоже. Я правильно понимаю, что на островах Ланг-Реданг будет постоянный австралийский гарнизон?

- У нашего батальона пока командировка на два месяца, - ответил майор.

- А что конкретно вы будете здесь делать эти два месяца?

- Ну, это… Оборудовать военный городок и опорные пункты на отдельно лежащих островках, размещать боевую технику, и устраивать авиа- и морские терминалы.

- Это были курортные островки, - заметила Берилл, - А что будет теперь?

- Теперь? – переспросил Горанич, окидывая взглядом окружающий ландшафт.

Даже при скупом освещении нескольких прожекторов и фонарей, было видно, что отельному комплексу досталось в ходе короткой ракетно-артиллерийской дуэли с батареями Теренгану. Несколько легких деревянных корпусов были разметаны на отдельные доски и балки. На ухоженном газоне виднелась уродливая воронка. От единственного бетонного здания остался только цоколь, ощетинившийся прутьями арматуры. Бассейн превратился в нагромождение расколотых плит. Группа пальм и декоративных кустов, вырванных с корнем, образовывала бесформенную кучу, поверх которой нелепо лежала ванна и длинный погнутый кусок водопроводной трубы. По светлому песку пляжа и по воде растеклись огромные пятна мазута. Среди всего этого безобразия, уже деловито перемещались австралийские и кхмерские военные, быстро нашедшие общий язык. Из грузовых люков гидропланов выгружались контейнеры и перевозились квадроциклами на территорию отеля, туда, где офицеры отметили флажками площадки для размещения грузов… Несколько понурых мирных жителей, молодых мужчин-малайцев, одетых в пестрые рубашки и светлые широкие штаны, с унылой обреченностью молча наблюдали за этими эволюциями.    

Берилл Коллинз медленно кивнула.

- Да. Что будет тут теперь? Ведь, наверное, неправильно превращать такие красивые островки в военную базу. Тут и так уже… Как бы сказать…  

- …Насвинячили, - помогла ей Кикимора, - Но, ничего критичного. Вот, на побережье полуострова полный allez. А здесь, как бы, уровень легкого стихийного бедствия. Это можно исправить за сто часов. Только, надо все делать в соответствие с инструкцией.   

- С какой инструкцией? – заинтересовался Горанич.

- Восстановление хабитабельности после локальных боевых действий, - пояснила она.

- Точно, - подтвердил Санта-Клаус, - Я не хочу лезть не в свое дело, но…

- Что – но? – спросила Берилл.

- …Но я бы сейчас распаковал только легкое вооружение, а утром, когда можно будет обследовать ландшафт, сделал бы правильную разметку. Где гражданские объекты, где военные, а где вообще лучше ничего не трогать. Типа, оставить природную среду.

- На наших новых островах Дунгунг мы делаем именно так, - добавил Даом Вад.

- Вы оставите там гражданские объекты? – удивилась австралийка.

Красный кхмер утвердительно кивнул.

- Да. Старший командир Ним Гок уже направил туда с Тимора двух наших молодых специалистов, товарища Ана и товарища Хина, учеников товарища Микеле Карпини, который помогал восстанавливать экономику Тимор-Лесте после мартовской войны.

- Гм… А какие именно гражданские объекты там будут?

- Там будет интернациональный спортивно-туристический кемпинг, и экологически соответствующее рыболовное предприятие, - ответил кхмер, - Это решение приняло Политбюро на совещании. Подробности есть на сайте Партии Народного Доверия.

- Толковый выбор, - оценил Гууй, - Но, я бы еще сделал водорослевую ферму. Там мелководная банка вокруг, ровно как в примере из приложения к инструкции.  

- А что бы ты сделал здесь, на Ланг-Реданг? – спросила Берилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драйв Астарты (Конфедерация Меганезия 5 - по частям)

Похожие книги