Читаем Корвус. Становление истины полностью

— Что ж. Я не намерен тратить еще полгода, чтобы добраться до Кулу'араха. Пора снова включить портал.

— Послушай, я уверен, что ты хороший боец, но пойти против пятидесяти воинов? Это самоубийство. Ты не справишься один.

— А разве есть выбор?

— Я пойду с тобой, — вдруг услышал Лекс сбоку от себя.

Там стоял человек в два раза шире него в накидке из медвежьей шкуры. За спиной у него висел увесистый топор.

— Это наш город! — вдруг крикнул незнакомец, повернувшись ко всем посетителям. — И нам пора его освободить!

— Да! — крикнул кто-то, поднимая свой клинок.

— Мы с тобой!

— Стоп, стоп, стоп. Их полсотни, а вас и двадцати не наберётся. Вы все умрете, — с ухмылкой сказал Лекс.

— Но и одному тебе не справиться, тем более что ты ранен.

— Ты плохо меня знаешь…, — вздохнул Лекс. — Ну, хорошо. Кто я чтобы отговаривать вас от смерти.

— У нас есть план? — спросил один из посетителей.

— План? — улыбнувшись, спросил Лекс. — У меня только один план. Повеселится убивая шавак Де Сквита.


* * *

На севере Лэйнора ночь была безумно прекрасна. На небе не было ни одного облачка. Можно было часами сидеть и смотреть на звезды.

— Хорошая ночь. Тихая, — сказал стражник, подкуривая сигарету.

— Как и все предыдущие, — ответил ему второй стражник, криво улыбнувшись.

Они охраняли поместье, в котором раньше жил мэр города. Сейчас там проживал капитан Трэн.

— Никто тут не осмеливается ослушиваться нас, — продолжил стражник. — Если бы еще не этот холод, то я был бы доволен своей службой.

— Эй, смотри! — сказал вдруг первый стражник, указывая пальцем куда-то вперед. Проследив за направлением пальца, второй стражник увидел идущего в их направлении человека в красном плаще без рукавов.

— Это же он! Тот, кто напал на наших в баре!

Взяв свои алебарды, стражники не спеша двинулись навстречу незнакомцу.

— Эй! Стоять! Ты аре…

Стражник так и не успел договорить, так как в воздухе вспыхнули две серебряные вспышки и головы стражников упали им под ноги.

Выйдя из бара, Лекс отправил других наводить беспорядки и отвлекать стражу, а сам направился в поместье, где жил капитан Трэн. Насвистывая какую-то мелодию, он прошел между двух лежащих тел и, открыв дверь, спокойно вошел в поместье. Перед его глазами предстал небольшой холл, слева была полукруглая лестница, которая вела на второй этаж. В холле кучкой стояло около двадцати солдат с оружием наготове. На внутреннем балконе второго этажа стоял человек крупных размеров одетый в хорошие доспехи и меховой плащ.

— Я слышал, что больше месяца назад ты напал на моих людей, — сказал Трэн. — А теперь ты врываешься в мой дом. Кто ты такой?

— Я тот, кто насадит твою голову на шест на площади, — улыбнувшись, сказал Лекс. — Но есть и второй вариант: ты уходишь из города и больше сюда не возвращаешься. Но, честно говоря, второй вариант мне нравится меньше.

— Лорд Де Сквит не щадит тех кто бросает ему вызов. Ты, наверное, очень глуп, раз решил пойти против него.

— Этот шлепок со своей шушерой меня не волнует. Я повторю еще раз, какой вариант выберешь ты?

— Убить его! — вскричал Трэн своим солдатам, и те сразу же бросились на Лекса.

— Я рад, что ты выбрал именно этот вариант, — с ухмылкой сказал Лекс и бросился на солдат.

Блокировав левой косой клинок первого нападавшего, он распорол ему живот правой косой. Сразу же он метнул левую косу, и она снесла головы трем солдатам. Не ожидая, когда коса вернётся в руку, Лекс резко развернулся на сто восемьдесят градусов, унеся жизни еще четырех воинов. Ему тут же пришлось блокировать клинок справа. Перевернув левую косу, он воткнул ее острым концом рукоятки в шею солдата. Повернувшись, он увидел, что оставшиеся пять солдат стоят и боятся броситься в бой.

— Убить его! Убить!!! — истошно закричал Трэн.

Двое солдат отделившись, побежали на Лекса. Лекс бросился им навстречу и в последний момент, упав на колени, прокатился между ними, отрубив каждому по ноге. Резко вскочив, он метнул свои косы на цепях еще в двух солдат. Приблизившись вплотную к последнему солдату, Лекс перекрестив цепи, снес ему голову.

Когда косы вернулись ему в руки, Лекс высоко подпрыгнув, приземлился около капитана Трэна. Тот ошалело отшатнулся. Лекс воткнул ему в сердце заостренную рукоять косы.

— Лучше бы ты выбрал второй вариант, — сказал Лекс, вытаскивая косу. — А теперь твоя голова будет висеть на площади.


* * *

Сражение на площади уже подходило к концу, когда из переулка насвистывая какую-то мелодию, вышел Лекс. В руках у него была алебарда, на древко которой была насажена голова капитана Трэна. Спокойно дойдя до центра, он воткнул алебарду в землю. Отошел на пару шагов, смотря на голову капитана, как будто оценивая свою работу. Потом подошел к голове и пригладил рукой волосы на голове капитана.

— Ты убил его, — подошел к нему здоровяк в медвежьей шкуре.

— Да, — спокойно сказал Лекс. — Теперь вы свободны а я отправлюсь в Кулу'арах.

На площади тут же раздались радостные крики. Лекс подойдя к порталу, вставил камень Скрааля в отверстие и портал тут же заработал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения