— Ради того чтобы убить А'Рэя я готов на все.
— Хорошо, — сказал незнакомец, махнув рукой, тут же рядом с ним показался еще один член Ордена. — Тикей проводит тебя в твою комнату. Хорошо отдохни. Завтра приступим к обучению и проверке твоих способностей.
Лайт вышел вслед за Тикеем.
— Почему Орден Черной Розы? — нарушив молчание, спросил Лайт.
— На месте каждого убийства мы оставляем черную розу, — ответил Тикей. — Это наш символ.
Несколько раз свернув, они подошли к деревянной двери.
— Это твоя комната, — сказал Лайту сопровождающий. — Отдохни. Завтра у тебя тяжелый день.
Комната была символом минимализма. В ней находилась дубовая кровать и стул. В комнате не было никакого освещения кроме лунного света через окно.
Тут постоянно царила зима. Даже когда в Лэйноре наступало время лета, тут лишь немного подтаивал снег. Остальные девять месяцев в году тут была метель, многие странники были убиты и похоронены этой метелью. Лекс был в дороге уже шесть месяцев. Холод никак его не волновал. Возможно, сказывалось его бессмертие, а возможно он просто не был человеком.
К вечеру он добрался до маленького северного городка. Зайдя в город, он сразу же попытался найти ближайший бар. Во-первых, именно в баре всегда можно найти информацию об интересующих вас вещах, а во-вторых, он уже четыре месяца не пил кофе.
Зайдя в бар, он отряхнул снег с лица и волос и двинулся к барной стойке. Делая каждый шаг, Лекс замечал, как на него смотрят посетители бара.
— Кружку кофе, — сказал Лекс бармену, подойдя к стойке. Осмотрев посетителя с головы до ног, бармен налил кофе и поставил около Лекса.
— Путешественник? — спросил бармен, протирая чистые стаканы тряпкой.
— Искатель приключений, — улыбаясь, ответил ему Лекс.
— Не слишком ли ты легко одет для такой погоды?
— Холод меня никак не касается.
— Здесь не любят незнакомцев, особенно тех, кто с пренебрежением относиться к холоду.
— А кто сказал, что я хочу любви? — сделав большой глоток, сказал Лекс. — Я зашел лишь попить хорошего кофе, и снова двинусь в путь.
Лекс с барменом около минуты смотрели друг другу в глаза. И тут дверь бара открылась и в помещение зашли солдаты в темных доспехах и меховых плащах.
— Эй! Выпивки нам! — крикнул один из солдат бармену. Компания из шести солдат прошла к дальнему столику. Выгнав из-за стола посетителей они, смеясь, сели и стали ждать выпивки.
— Солдаты лорда Де Сквита, — взглядом указывая на шумную компанию сказал бармен. — Их здесь не любят еще больше.
Лекс пил кофе и краем глаза наблюдал, как молоденькая официантка понесла поднос с выпивкой людям Де Сквита. Как он и ожидал, они сразу начали приставать к ней. Она кричала и пыталась вырваться, но безрезультатно.
— Походу все, на что вы способны это приставать к беззащитной девушке, — сказал Лекс, не поворачиваясь. — Трусы.
— Что ты там сказал? — прорычал один из солдат, вставая и направляясь к Лексу.
— Я сказал, что вы трусы, — встав со стула, ответил Лекс. — Вы слабые, никчемные трусы.
— Кто ты такой?
— Простите, забыл представиться. Меня зовут Лекс, — ответил Лекс, отвесив театральный поклон. — А вы наверное шавки Де Сквита?
— Я вырву тебе язык, — сказал солдат, приблизившись к Лексу.
В баре тут же повисла тишина. Никто даже не решался шевельнуться.
— Странно слышать такое смелое заявление от карманной собачки Де Сквита.
Солдат ринулся на Лекса намереваясь ударить его в лицо. Мгновенно отступив в сторону, Лекс поставил нападающему подножку. Тот с громким шумом потеряв равновесие, рухнул на пол.
— Никакой техники, — улыбаясь, сказал Лекс. Потом подцепив ногой высокий стул, он с разворота швырнул его в следующего солдата, бежавшего на него. Стул, попав, разлетелся в щепки сбив с ног нападавшего.
— Я заплачу за ущерб, — сказал Лекс ошеломленному бармену.
Оставшаяся четверка солдат, достав мечи, бросилась на Лекса. Увернувшись от первого нападавшего, Лекс ударил его в грудь кулаком, из-за чего на его доспехах образовалась глубокая вмятина. Тут же развернувшись, он ударил следующего коленом в лицо. В это же мгновение тату на руках Лекса ожили и обвили руки, превратившись в подобие брони. Отведя левой рукой меч еще одного нападавшего, он ударил его в лицо, да так, что солдат отлетел на метра два, врезавшись в стол. Оставшийся солдат бросился на Лекса намереваясь ударить мечом сверху, схватив руку нападавшего Лекс ударил того в живот.
— Не стоит в следующий раз приставать к беззащитным девушкам, — улыбаясь, сказал Лекс, и отпустил руку бедняги. Солдат тут же рухнул на пол, пытаясь вздохнуть. Закурив, Лекс обыскал первого солдата, и, сняв у него с пояса мешочек с монетами, кинул его бармену.
— Это за ущерб, и еще за одну чашечку кофе, — улыбаясь и садясь за барную стойку, сказал Лекс.
— Ты очень смелый, раз пошел против солдат лорда Де Сквита, — сказал бармен наливая кофе. — И очень глуп. Они будут искать тебя и не успокоятся, пока не найдут.