Читаем Космический подарок полностью

— Другими словами, мои мужчины хотят постоянно держать меня босиком и беременной? — спросила она после минутного молчания.

— Тебе не нужно ходить босиком, — сказал Юв с другой стороны.

Кэт раздражено вздохнула:


— Что если я захочу освоить какую-либо профессию на Галафраксе? Мне разрешат работать? Я не привыкла сидеть сложа руки.

Братья переглянулись над её головой.


— Думаю, тебе лучше обсудить это с твоими близнецами, как только они тебя востребуют.

Прежде чем смогла задать следующий вопрос, над всем рынком громко загудела труба, едва не оглушив Кэт. Она с удивление наблюдала, как толпа расступилась, освобождая улицу. Отцы потянули её ко входу в шумный бар.

Юв прошептал ей в ухо:


— Думаю, тебе будет интересно на это посмотреть, Кэт. Это официальное шествие на право востребования.

Кэт увидела открытый парящий по улице транспорт. В нем сидела женщина демос в окружении четырех близнецов. Женщина, проезжая мимо, самодовольно улыбалась. Сзади за ними следовали ещё шестнадцать мужчин, четыре комплекта гордых близнецов, все они, словно древнеримские гладиаторы, были облачены в странную одежду из кожаных ремешков.

— За воздушным транспортом следуют мужчины, собирающиеся предъявить права на женщину. Они направляются в Центр-Кью, Великий дворец Высоких лордов и правителей Галафракса. Внутри дворца есть арена, где они будут сражаться, доказывая, что достойны претендовать на эту женщину.

Тев указал на огромную пирамиду посреди города. Массивное здание возвышалось над всеми строениями.

— То же самое ожидает и меня?

— Все женщины демос проходят через востребование. И тебя ждет то же самое. Это великая честь, и чем больше близнецов следуют за кортежем, тем большая честь оказана женщине.

Кэт не понравилась идея ехать по улице выставленной на показ, но она бы вытерпела всё что угодно, лишь бы соединиться со своими близнецами. Она скучала по ним, хотела, чтобы они сейчас гуляли с ней по рынку, помогали познавать их мир. Изучая женщин и мужчин вокруг, Кэт заметила нечто странное и поразительное.

— Юв, а что произойдет, если умрет один из братьев, и близнецов будет трое, а не четверо?

— У нас есть группа потерянных братьев. Если один или несколько близнецов погибают в сражениях или на войне, они ищут новых братьев в этой группе и принимают их в семью. Ещё на заре нашей цивилизации, мы поняли, что не всё зависит от нас.

— Тогда вы бы не выжили на Земле. Мы жаждем общаться с другими людьми, и тем не менее у нас есть поговорка: «Двое — это компания, а трое — уже толпа».

Юв улыбнулся:


— Тогда давайте будем толпой.

Кэт рассмеялась в ответ на его улыбку.

Прежде чем он успел ответить, несколько групп близнецов ворвались в толпу прямо позади них и оттеснили стоявших по обе стороны от нее Юва и Тева. Затем к ним присоединилось ещё больше мужчин, и началась драка.

Чья-то вонючая рука вдруг зажала ей нос и рот, а другая — обхватила за талию. Кто бы это ни был, они потянули её назад, через толпу зевак. От нахлынувшей паники Кэт начала бешено вырываться из их хватки. Она не могла дышать. Пыталась отцепить от себя руку, зажимающую ей рот и нос, и изо всех сил вдохнуть хоть немного воздуха. От нехватки кислорода у нее перед глазами внезапно поплыли темные круги, она обессилела. Кэт сначала безвольно обвисла на руках своего похитителя, а затем просто отключилась.















Глава 13

— Я убью их всех!

Рик и Джол удерживали Хэла, пытавшегося напасть на Юва и Тева.


— Как вы могли оставить её без охраны? Почему вас не было рядом с ней! — взревел Хэл, отчитывая мужчин, которые должны были охранять и беречь их сокровище.

— Оул и Рив увели Саррбим, она огорчила Кэт. А потом мы просто попали в засаду. Они оттеснили нас от нее и начали драку, а затем сбежали, прежде чем мы смогли вернуться к ней, — попытался всё объяснить Юв.

— Мы никогда не должны были оставлять её на попечение других. Только мы сможем защищать её должным образом. Если с ней что-нибудь случится, клянусь, я уничтожу всю твою семью.

— Спокойно, брат, это не поможет найти нашу Кэт. — Джол, отпустив руку, встал перед братом, обхватил его ладонью за шею сзади и прижался лбом к его лбу. -

Думаешь, я не в ярости? Сейчас нам нужно сохранять спокойствие. Мы вернемся в наш дом и активируем биологический чип. Рик позаботился, чтобы мы нашли Кэт, если её когда-либо похитят.

Хэл взглянул на брата:


— Вы догадывались, что рано или поздно это случится.

— Наоборот, я молился, чтобы этого не произошло, но она невероятно экзотична и не похожа на наших женщин. Я опасался, что как только слухи о ней поползут по Галафраксу, другие попытаются её украсть.

— Тогда почему мы всё ещё сидим здесь и чего-то ждем? Пойдем и заберем её. — Хэл, а за ним и его братья выбежали вон. Не будет никакой пощады тому, кто осмелится навредить их сокровищу.

* * * * *

Кэт моргнула от яркого света, когда с её головы стащили мешок. Она жадно вдохнула затхлый воздух, смешанный с запахом пота и грязных тел.

Куда бы её ни доставили, здесь было жарче, чем в любом другом месте с момента её прибытия на Галафракс. Пот ручьями стекал по её спине и лбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Близнецы Галафракс

Космический подарок
Космический подарок

Галактические воины Джол, Хэл, Див и Рик, близнецы расы Галафракс, прогуливаясь по межгалактическому рынку, спасли от работорговца хрупкую женщину. Её неяркая красота всколыхнула их похоть, а понимающая натура смягчила сердца. Все четыре брата согласились, что она будет принадлежать им, навсегда.Похищенную с Земли инопланетными работорговцами, Кэт продали не одному, а сразу четырем огромным инопланетным наемникам. Она в шоке, узнав, что они планируют делить её между собой!Кэт оказалась не в состоянии противостоять чувственному обольщению этих сексуальных краснокожих красавчиков. Слишком быстро все четыре брата завоевывают её сердце. Когда они привозят Кэт на Галафракс, она старается как можно больше узнать о своем новом доме, новой планете, но неведомые силы пытаются разлучить её с мужчинами. Её близнецы пойдут на всё, чтобы вернуть Кэт, ведь она принадлежит им, навсегда.

Анжела Касл , Наталья Дёмина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы
Галактическое сокровище
Галактическое сокровище

Братьев Файр-Бонд — Бир, Зей, Тэв и Нейс — наняли для охраны инопланетного посла, но встреча со стройной, рыжеволосой человеческой женщиной ценнее награды. Женщина принадлежит послу… но это ненадолго, если все сложится как надо.Похищенная с Земли и проданная в качестве домашнего животного, Руби Мактавиш не приносит своему новому владельцу ничего, кроме проблем, пока не появляются четыре больших, красных сексуальных инопланетянина. Их прикосновение пробуждает жгучую страсть, и она поддается их соблазнительным чарам.До того, как их планы приведены в действие, Руби оказывается в серьезной опасности, когда останавливает посла от обмана другой инопланетной расы. Теперь парни должны поспешить ей на помощь и защитить её, иначе они рискуют потерять её навсегда.Предупреждение:Эта книга содержит ругань, похищение пришельцами, чувственные эротические менаж сцены, краснокожих братьев близнецов инопланетян и небольшую дозу инстинктивной похоти. Если вы слишком чувствительны хоть к чему-то описанному здесь, подумайте дважды, прежде чем начинать читать. Определенно, данная история рекомендуется для читателей 18+ и старше.«Галактическое сокровище» — это вторая книга из серии «Близнецы Галафракс». Вероятно, хоть и не обязательно, сначала имеет смысл прочитать первую книгу.

Анжела Касл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Драгоценная звезда
Драгоценная звезда

Что может быть хуже для Дейзи Паттер? То, что ее похитили и перевезли через всю галактику, или ожидание, пока ее продадут жадные инопланетяне? Удача улыбается ей, когда ее спасает команда краснокожих солдат демос с Галафракса. Дейзи погружается в мир сексуальных близнецов, перед которыми невозможно устоять, особенно перед командиром и его братьями.Командир Лоз и его братья Тос, Кир и Бекс очарованы белокурой красавицей, которая находится на их корабле, и быстро попадают под ее соблазнительные чары. Между ними вспыхивает пламенная страсть, и они знают, что она принадлежит им.Когда могущественные правящие четверки нацеливаются на Дейзи и пытаются украсть ее у избранных мужчин, братья Стормстронг должны использовать все известные им уловки, чтобы спасти не только свою Дейзи, но и весь город от коррумпированной власти.

Анжела Касл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы