На мгновение отвлёкшись от приятного творческого процесса, оглядываюсь по сторонам, по лицам присутствующих понимаю, что теперь их внимание сконцентрировано на мне. Чёрт! Я же не сказал спасибо
— Совершенно не представляю, Акиро–сан, какие сказать слова в знак благодарности, — честно признаюсь я. — И придумать, чем мне отдариться в ответ на то, что вы осуществили мою мечту.
— Свою мечту вы будете осуществлять сами, Агдан–сан. Я всего лишь упростил ваш путь к ней. И отдариваться вам совершенно не нужно. Потому, что первый концерт состоится двадцать седьмого октября.
— «Двадцать седьмого октября»? — переспрашиваю, удивившись. — А что случится в этот день?
Господин
— Вам исполнится двадцать лет, — быстро произносит ЁнЭ, видимо решив, что я туплю уже слишком долго.
Ба–а! Точно! ЮнМи станет совершеннолетней! Мы же об этом говорили, когда тему ВНЖ обсуждали, а у меня как–то из головы вылетело! Вот Акиро попал с датой! Или… он же… Что, реально?
Наклонив голову к плечу, внимательно всматриваюсь в довольные глаза японца.
— … Мой подарок к вашему совершеннолетию,
Опс… ВОТ ЭТО ДА!! Присутствующие принимаются хлопать в ладоши, давая время собраться с мыслями.
Ну, Серёга, не молчи! Скажи уже чего–нибудь. Только не —
— Это просто невероятно! — выдохнув, признаюсь выжидающе смотрящему на меня дарителю. — Как же неожиданно и приятно! Я даже не знала, что существует что-то такое замечательное! Сюрпризсюрпризов! Спасибо вам огромное, Акиро–сан!
К своему облегчению отыскав слова, которые, как мне показалось, похожи на те, что говорят женщины, низко склоняю голову. Краем глаза замечаю, как вновь принявшиеся рукоплескать
Тот в ответ на моё спасибо отвечает одной из традиционных японских фраз для подобных случаев. С пожеланиями всего сразу и всего много.
— Мне можно забрать свой подарок? — выслушав, как положено, спрашиваю я, глядя на договор.
— Конечно, — кивает Акиро и интересуется: — Но что вы хотите с ним сделать?
— Пойду придумывать песни для своего выступления! А его положу на синтезатор. Будет гораздо быстрее!
Присутствующие уважительно смеются, снова поглядывая на довольно улыбающегося Акиро.
— Хочется на это посмотреть, — говорит он.
—
Без всякого удовольствия смотрю на своего персонального менеджера. Чуть повернув голову, замечаю, что на лице Акиро тоже мелькнуло раздосадованное выражение.
— Все мероприятия, назначенные на сегодняшний день мною отменены, — вдруг заявляет он, словно внезапно вспомнив об этом факте. — Госпожа Агдан проведёт остаток дня, занимаясь выбором нарядов и украшений, в которых сможет предстать перед Императором страны Восходящего солнца!
Японцы дружно, как один, откидываются на спинки стульев и разом произносят почтительное — о–ооо. Я же вновь сижу с отвисшей челюстью, вновь не понимая происходящего.
— Послезавтра у госпожи Агдан состоится встреча с
«Ох и нифига себе! — поднимаясь на ноги вслед за вскочившими японцами, думаю я. — Без понятия, кто или что такое »
Мой задумчивый взгляд перемещается на