Читаем Костер и Саламандра. Книга первая полностью

— Думаешь, не расскажет гадам, на которых работает? — хмыкнула я.

— Думаю, ему слишком дороги жена, дочери, замок в Доброй Гавани и финансовые связи здесь, — сказала Виллемина, и в её голосе снова послышался мёртвый лёд. — Имущество он сможет восстановить, если ему придётся бежать. А семью — нет.

— Ты собираешься его шантажировать? — поразилась я.

— Почему — собираюсь? — улыбнулась Вильма совершенно безмятежно. — Я шантажирую. И прикажу убить, если шантаж не сработает. Карла, дорогая, светик мой, ну вот кто из нас некромант?

На лестнице нас встретила Друзелла:

— Мессир Валор давно ожидает государыню в её малой гостиной.

Вильма вспорхнула по лестнице, как птичка, будто даже тяжёлый искусственный живот ей не мешал; есть такие дамы, которые так порхают и с настоящим. Я подумала, что никогда мне не бывать настолько изящной. Но это и не важно: в нашей команде у каждого — свои таланты.

Валор поднялся нам навстречу. На нашем любимом столике у него лежала целая стопка книг.

— Счастлив видеть вас, прекраснейшая государыня, — сказал Валор, обозначив поцелуй на поданной Вильмой руке. — И вас, деточка: мы так редко беседуем, что я начал тосковать по вашему обществу. Но дела — прежде всего. Я хотел рассказать вам несколько ужасных сказок Перелесья.

— Сядем, друзья, — нежно сказала Виллемина. — Сказки — это интересно. В них говорится о мерзких тварях с горящими глазами?

— Да, государыня, — поклонился Валор. — С глазами, горящими, как плошки, с руками до самой земли и серой, будто туман, кожей.

— Сказки? — хмыкнула я. — Просто сказки?

— Увы, — снова чуть поклонился Валор. — Мне нечем вас порадовать, деточка: в трактатах наших коллег об этих тварях нет ни слова. Но в легендах Перелесья, в эпосе «Трижды убитый» и в историях, которые собирали по перелесским деревням мессиры фольклористы Гунард и Берк, эти твари упоминаются, и даже часто.

— Но можно ли доверять сказкам? — задумчиво проговорила Виллемина. — Тем более — рассказанным простецами.

— Видите ли, дорогая государыня, — сказал Валор, — именно то меня и прельщает в этих книгах, что все эти истории написаны или рассказаны простецами. И это обозначает природу тварей — не иномирную, нашу, местную.

— Вы думаете, впрямь элементали? — спросила я. — Не звери же.

— Сложно сказать с чужих слов, деточка, — сказал Валор. — Но, полагаю, не звери. Твари эти описываются как мерзкие и злобные, те, кто их встречал, порой погибали от ужаса, а те, до кого тварь дотрагивалась — погибали наверняка, от мучительного, нестерпимого и несмываемого отвращения. С тварями никто не разговаривал — и они, быть может, не знают человеческой речи. Но в их поведении чувствуется род разумности. Перелесские крестьяне уверили мессира Гунарда, что такая тварь может пролезть в неожиданно узкую щель, в дымоход, в слуховое окошко — и что её тело тянется и гнётся упруго, словно хлыст.

— Изловить бы штучку, — сказала я мечтательно. — Посадить в клетку, понаблюдать. Поглядеть, куда оно годится.

— Мне представляется, деточка, что клетки будет маловато, — сказал Валор. — Я всё же думаю, дорогая моя, что твари имеют стихийную сущность… э… как драконы, что ли… Возможно, от них защищают знаки против Приходящих в Ночи… но как знать… может, есть специальная защита. Я предположил бы, что кто-то в Перелесье может быть отлично осведомлён о свойствах этих тварей — и умеет ими управлять на диво легко и точно.

— Полагаю, что этими созданиями и теми, кто с ними ладит, должна заняться контрразведка, — сказала Виллемина. — Сегодня же предложу новую задачу мессиру Ирдингу. Мне не нравятся эти существа.

Валор согласно склонил голову и хотел что-то сказать, но тут в нашу гостиную быстро вошла Друзелла.

— Прошу меня простить, государыня, — сказала она виновато. — К вам мессиры Броук и Сейл. Срочно, по секретному делу.

— Мессир Валор посвящён во все секретные дела, — сказала Виллемина. — Спасибо вам, дорогая Друзелла. Зовите, — и улыбнулась нам, когда камеристка вышла. — Боже мой, какая таинственность!

— Она приказала всем живым покинуть анфиладу, — сказал Валор с улыбкой в голосе. — Ни души рядом не чувствую.

— Посторонняя мышь не подслушает, — хихикнула я.

— Хорошо, — кивнула Виллемина.

Вошли и поклонились Броук и Сейл. Броук был тщательно выбрит и причёсан, одет в отличный сюртук — и всё вместе выглядело так, будто он пытался скрыть сильную усталость молодцеватым видом. У Сейла под глазами были синячища, как у привидения, складка между бровями и вообще — даже более озабоченный и хмурый вид, чем в доме Раша, когда медики пытались спасать раненых.

— Пожалуйста, садитесь, дорогие мессиры! — радостно сказала Виллемина. — Выпьем кавойе, хорошо? Это отчасти помогает от дурных новостей. Маршал Лиэр рассказывал, что в гвардии завелась мода доливать в кавойе капельку рома — и это называется «поймать крабика». Не хотите ли попробовать?

— Если мода из гвардии, то будь уверена: они доливают не капельку, — возразила я и всех насмешила. Даже напряжение слегка сошло.

Броук и Сейл взяли чашки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика