Читаем Костер на снегу полностью

Натали промолчала, но досада ее вернулась. Она зашагала к лошадям, а Эшлин отправился в глубину рощицы.

Он снова, пусть ненамеренно, оставлял ее наедине с “этим южанином”.

Кейн так и оставался в седле, но, увидев приближающуюся Натали, повернулся, положив одну ногу выше передней луки седла, на шею лошади. Голубизну его глаз не могло приглушить ничто, даже глубокая тень от полей стетсона. Они сияли холодно, как кусочки льда.

Судя по тому, как был выпячен ее подбородок, Натали была не в лучшем расположении духа. Кейн достал кисет с табаком, бумагу и ловко скрутил самокрутку. Натали подошла ближе. Не сводя взгляда с ее угрюмого лица, он демонстративно провел языком по краю бумажной четвертушки. От него не укрылось то, что Натали непроизвольно облизнула губы.

Можно было поспорить на что угодно — этот тип нарочно выбрал позу, прекрасно зная, как она ему идет. Он сидел, попыхивая самокруткой и являя собой воплощенное мужское превосходство. Дерзкие голубые глаза изучали Натали из-под низко надвинутой шляпы. Все это невыразимо раздражало — и влекло. Натали поймала себя на том, что не может отвести от Кейна взгляд. Ей приходилось слышать выражение “животный магнетизм”, но впервые она сумела приложить его к конкретному мужчине. Кейн Ковингтон обладал именно таким магнетизмом. Он был до того самонадеян, что хотелось влепить ему пощечину, и так загадочен, что хотелось наброситься с поцелуями на это упрямое лицо и стереть с него жесткую, заносчивую гримасу. Рядом с Кейном на ум невольно приходили мысли о постели, о жарких объятиях, о бесстыдных ласках, и это настолько захватывало, что буквально виделось, как он спешивается, подходит, опрокидывает ее в траву и овладевает ею чуть ли не на глазах у жениха.

— Я тоже об этом думаю.

Вкрадчивый голос Кейна вернул Натали к действительности. Этот смуглый, горячий, ненасытный дьявол прочел ее непристойные мысли! Натали залилась краской и отвернулась, зная, что Кейн улыбается.

В тот день из-за полученного Эшлином ожога они так и не добрались до места будущего строительства. На обратном пути Натали сначала была очень молчалива. Она не прислушивалась к разговору мужчин, мечтая лишь о доме и о полном одиночестве. Однако в какой-то момент Кейн все же ухитрился вовлечь ее в беседу, упомянув о достоинствах Блейза.

— Да, это отличная верховая лошадь, — согласилась она.

— А каких чистых кровей! — вставил Эшлин. — Блейз обошелся Натали в целое состояние, и поверьте, он стоит этих денег.

— А можно узнать, мэм, где вы его купили?

— У соседа, — ответила Натали как могла более лаконично.

— У Джуда Монро, — пояснил Эшлин. — Его ранчо ниже по склону, на Парадиз-роуд. Он разводит не только скот, но и верховых лошадей. Я слышал, что он выставил на продажу жеребца той же породы, что и Блейз, и даже той же масти!

— Непременно поеду взглянуть.

— Очень советую приобрести — не пожалеете! — воскликнул Эшлин, широко улыбаясь и не замечая того, что Натали помрачнела как туча. — Вольный воздух, широкие пространства и отличный конь — вот что нужно настоящему мужчине.

— Пожалуй, и в самом деле куплю, — решился Кейн. — Ах, Колорадо! Где еще и жить, как не здесь! Я счастлив, что перебрался сюда. Не земли, а загляденье, не так ли, Блэкмор?

— В самом деле, Ковингтон! Прошу, присоединяйтесь к нам с Натали когда захотите. Известно ли вам, что вечерами верховые прогулки особенно хороши? Холодный чистый воздух, скалы и ущелья, омытые серебристым лунным светом! Такая чистота, такая открытость во всем, побеждающие сумрак!

— Ну, я не знаю… — протянул Кейн. — Лично мне больше по душе ночи кромешно темные, когда сам себя не видишь, не то, что окружающее. Такие, знаете ли, знойные ночи, полные затаенной страсти.

— Ах южные! — понимающе воскликнул Эшлин. — Ну разумеется, вы ведь южанин.

— А что предпочитаете вы, судья Валланс? — вдруг обратился Кейн к напряженно слушавшей их диалог Натали.

— Кромешно темные ночи не по мне, мистер Ковингтон, — холодно откликнулась она. — Никогда не знаешь, какое отвратительное животное может таиться рядом.

— Говорят, в такие ночи кое-кто и сам способен превратиться в животное. — Кейн обдуманно помедлил и добавил: — Я имею в виду оборотней.

Натали вскинула голову, ударила пятками удивленного Блейза и послала его в галоп, оставив мужчин далеко позади. Кейн только улыбнулся, а Эшлин сконфуженно покачал головой.

— Не принимайте все это близко к сердцу, Ковингтон. Обычно Натали не такова, но женщины — создания непредсказуемые.

Кейн ответил кивком.

* * *

Тремя днями позже Эшлин заехал за Натали в здание суда, чтобы отвезти ее в Клауд-Уэст. Не успели они подняться в его элегантный экипаж, как из-за угла, за которым находилась городская кузница, появился Кейн Ковингтон верхом на гнедом жеребце. Граф не замедлил привлечь его внимание, и южанин направил к экипажу Эшлина только что подкованного, до блеска вычищенного коня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы