Читаем Кот, который ходил сквозь стены полностью

— Можете сунуть туда руку, на свой страх и риск. Это специально обученный сторожевой аллигатор. Пересчитайте пальцы, а когда вынете руку, пересчитайте еще раз.

— Да вы шутите.

— Что будете ставить? И сколько? Но помните, я вас предупредила.

— Какой вздор! — Инспекторша полезла в сумочку, но тотчас же взвизгнула и выдернула руку. — Он меня укусил!

Вслед за этим она сунула пальцы в рот.

— Для этого он там и сидит, — сказала Гвен. — Я предупреждала. Вы ранены? Дайте взглянуть.

Женщины осмотрели руку и пришли к выводу, что весь понесенный ущерб ограничивается красными отметинами.

— Неплохо, — кивнула Гвен. — Я учу его вцепляться крепко, не повреждая при этом кожу. И никогда, никогда не откусывать пальцы. Он пока учится, он еще маленький. Но странно, что вы так легко выдернули руку. Альфред должен вцепиться в злоумышленника бульдожьей хваткой, пока не прибегу я, получив по радио сигнал тревоги.

— Ничего не знаю о бульдогах, но он пытался оттяпать мне палец.

— Наверняка нет! Вы когда-нибудь видели собаку?

— Только разделанные тушки на мясном рынке. Нет, неправда — видела одну в зоопарке Тихо, еще в детстве. Большая, жуткая уродина. Я тогда испугалась.

— Не все собаки — большие и уродливые. Бульдоги уродливы, но не слишком велики по размерам. Что они умеют, так это кусать и вцепляться в тело. Именно этому я учу Короля Альфреда.

— Достаньте его и покажите мне.

— Ни за что! Это сторожевой зверь. Не хочу, чтобы другие гладили его и сюсюкали с ним. Мне нужно, чтобы он кусался. Если хотите его увидеть, суньте руку и достаньте сами. Может, на этот раз он вцепится по-настоящему. По крайней мере, я надеюсь.

На этом попытки устроить нам досмотр закончились. Адель Зюссбаум, ненужная государственная служащая первого класса, согласилась, что Древо-сан не verboten[52], полюбовалась им и поинтересовалась насчет его цветов. Когда они с Гвен начали обмениваться рецептами, я сказал, что досмотр со стороны городской санитарной инспекции завершен и нам нужно идти дальше.

Мы пересекли наискосок Внешнее кольцо. Почувствовав запах Бульвара, я сориентировался, и мы спустились на один уровень. Пройдя через Старый Купол, мы направились по туннелю, где, как я помнил, находился отель «Раффлз».

По пути Билл поведал кое-что о своих политических взглядах.

— Сенатор…

— Не сенатор, Билл. Доктор.

— Доктор. Да, сэр. Доктор, мне кажется, с нами поступили несправедливо.

— Конечно. Так называемый досмотр лишен всякого смысла. Дорогой и бесполезный нарост, который с годами образуется на всех правительствах вроде ракушек на океанском корабле.

— Нет, я не о том. С этим все в порядке: для города — защита, для той женщины — честный заработок.

— Вычеркни слово «честный».

— Гм? Я о плате за воздух. Это несправедливо. Воздух должен быть бесплатным.

— С чего ты взял, Билл? Здесь не Новый Орлеан, а Луна. Тут нет атмосферы. Если не покупать воздух, как дышать?

— Но я как раз об этом! Каждый имеет право на воздух для дыхания. Власти должны снабжать им людей.

— Власти города действительно снабжают им каждого внутри гермозоны. Именно за это мы только что заплатили. — Я помахал у него перед носом. — За воздух.

— Так я об этом и говорю! Никто не должен платить за то, чтобы дышать. Это естественное право каждого, и власти должны снабжать всех воздухом бесплатно.

— Подожди, дорогая, — обратился я к Гвен. — Нужно кое-что уладить. Возможно, нам придется ликвидировать Билла ради его же счастья. Давай остановимся и разберемся. Билл, я заплатил за твой воздух, потому что у тебя нет денег. Так?

Билл медлил с ответом.

— Я дала ему на карманные расходы, — тихо сказала Гвен. — Ты против?

Я задумчиво посмотрел на нее.

— Пожалуй, стоило мне об этом сказать. Любовь моя, если я несу ответственность за наше Семейство, то должен знать обо всем, что в нем происходит. — Я повернулся к Биллу. — Когда я платил за твой воздух, почему ты не предложил оплатить свою долю из своего кармана?

— Но эти деньги мне дала она, а не вы.

— И что? Верни их ей.

Билл удивленно посмотрел на нас.

— Ричард, без этого никак не обойтись? — спросила Гвен.

— Думаю, нет.

— Но я так не думаю.

Билл молча наблюдал за нами. Повернувшись к нему спиной, я прошептал — тихо, чтобы слышала только Гвен:

— Гвен, мне нужна твоя поддержка.

— Ричард, ты создаешь проблему на пустом месте!

— Мне так не кажется, дорогая. Напротив, это важнейший вопрос, и мне нужна твоя помощь. Поддержи меня. Иначе…

— Иначе что, дорогой?

— Ты знаешь, что я имею в виду. Решай. Поддержишь меня?

— Ричард, это просто смешно! Почему я должна тебе угождать?

— Гвен, я прошу тебя о поддержке. — Я сделал долгую паузу и вздохнул. — Или шагай отсюда и не оглядывайся.

Голова ее дернулась, словно от пощечины, затем она взяла свой чемодан и зашагала прочь.

У Билла отвалилась челюсть, и он поспешил вслед за Гвен, по-прежнему держа в руках Древо-сан.

16

Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

Оскар Уайльд (1854–1900)
Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Мафусаила

Похожие книги