Читаем Кот, который ходил сквозь стены полностью

— Прости, Ричард, я была не права, я должна была тебя поддержать, но мне было обидно, я разозлилась, и гордость не позволила мне вернуться, а когда я все-таки вернулась, ты уже ушел, и я не знала, что делать. О господи, дорогой, никогда больше не отпускай меня! Ты сильнее меня — если я вдруг снова разозлюсь и решу уйти, хватай меня и разворачивай кругом, но не давай уйти!

— Я никогда больше не отпущу тебя. Я был не прав, дорогая, — не надо создавать проблему из ничего. Любовь и забота куда важнее. Я сдаюсь, окончательно и бесповоротно. Можешь холить и лелеять Билла как пожелаешь, я ни слова не скажу. Пусть растет баловнем.

— Нет, Ричард, нет! Это я была не права. Биллу нужен был суровый урок, и я должна была тебя поддержать, чтобы ты поставил его на место. И все же…

Гвен высвободилась из моих объятий и открыла сумочку.

— Осторожно, аллигатор! — сказал я.

Она впервые улыбнулась:

— Адель заглотила крючок вместе с леской и поплавком.

— Хочешь сказать, что никакого аллигатора нет?

— Господи, милый, ты полагаешь, что я настолько эксцентрична?

— Не дай бог!

— Всего лишь мышеловка и ее чрезмерное воображение. Вот. — Гвен положила рядом с собой на кушетку кучку бумажных и металлических денег. — Я заставила Билла их вернуть. Точнее, то, что осталось, — изначально было втрое больше. Боюсь, Билл из тех слабаков, у которых деньги в кармане не залеживаются. Хочу примерно наказать его, но еще не решила как. Он не получит никаких денег, пока не заработает сам.

— Как только он заработает хоть что-нибудь, пусть отдаст мне деньги за воздух, за девяносто дней, — добавил я. — Гвен, я очень зол. На него, не на тебя. Из-за его отношения к плате за воздух. Извини, что в результате попало тебе.

— Ты был прав, дорогой. Отношение Билла к плате за воздух показывает, что у него не все в порядке с головой. Мы с ним посидели в Старом Куполе и многое обсудили. Ричард, Билл болен социализмом худшего толка и считает, будто мир всем ему обязан. Он совершенно искренне — и даже самодовольно — сообщил мне, что, конечно же, каждый имеет право на самое лучшее медицинское обслуживание, конечно же — бесплатное, конечно же — в неограниченном объеме, и платить за него, конечно же, должно правительство. Он даже не в силах понять, что его требования невозможно удовлетворить с математической точки зрения. Но речь идет не просто о бесплатном воздухе и бесплатной медицине. Билл искренне верит, что все его желания должны исполняться… причем бесплатно. — Она вздрогнула. — Он имеет твердое мнение по любому вопросу.

— «Дорожная песня бандерлогов».

— Прошу прощения?

— Ее написал поэт, живший пару веков назад, Редьярд Киплинг. Бандерлоги — то есть обезьяны — считали, что возможно все, надо только пожелать.

— Вот и Билл считает так же. Он совершенно серьезно объясняет, как должно быть… а воплотить это в жизнь — задача властей. Мол, достаточно лишь принять закон. Ричард, он воспринимает власти так же, как дикари воспринимают идолов. Или… нет, не знаю. Я просто не понимаю, что у него в голове. Мы с ним разговаривали, но так и не убедили друг друга. Он верит во всю эту чушь, Ричард. Мы совершили ошибку, или я совершила. Не надо было спасать Билла.

— Ты не права, милая.

— Нет, дорогой. Я думала, что сумею его перевоспитать. Но ошиблась.

— Я не это имел в виду. Помнишь крыс?

— Ох…

— Отставить уныние. Мы взяли Билла с собой из опасения, что иначе его убьют и, возможно, заживо скормят крысам. Гвен, мы оба знаем, как рискованно подбирать бродячих котят, и знаем, что такое «китайское обязательство»[53]. Но мы все равно поступили так. — Я взял ее за подбородок и поцеловал. — И впредь будем поступать так же. Зная, чего это стоит.

— О, как я тебя люблю!

— Я тоже хочу твоей любви… потной и вульгарной.

— Гм… прямо сейчас?

— Мне нужно помыться.

— Это можно сделать и потом.


Я только-только забрал остальной багаж Гвен, забытый за дверью, — хорошо, что к нему никто не притронулся, — и мы уже собрались помыться, когда Гвен наклонилась к деревцу, подняла его и поставила на полку возле кухонного лифта, чтобы до него легче было добраться.

— У меня для тебя подарок, Ричард.

— Отлично! Девушки? Или выпивка?

— Ни то, ни другое. Хотя, как я понимаю, и то и другое здесь вполне доступно. Администратор хотел сделать мне скидку, когда я попросила номер для Билла.

— Билл тоже здесь?

— На одну ночь. В самом дешевом одноместном номере. Ричард, я не знаю, что делать с Биллом. Я бы посоветовала ему найти себе койку в ночлежке на Дне, если бы ребе Эзра не сказал о крысах. Черт побери, раньше тут не было никаких крыс. Луна-Сити превращается в трущобы.

— Боюсь, ты права.

— Я его еще и накормила — тут неподалеку есть «Ленивый Джо». Возможно, ты заметил, что он ест за четверых?

— Заметил.

— Ричард, я не могла бросить Билла… Надо было накормить его и найти ему безопасное место для ночлега. Но завтра — совсем другое дело. Я сказала ему, что придется приспосабливаться к местным условиям. Еще до завтрака.

— Гм… Билл запросто соврет за порцию яичницы. Это жалкий тип, Гвен. Такой жалкий, что дальше некуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Мафусаила

Похожие книги