Читаем Кот Тихон и новые испытания полностью

Антон Захарович каждый день просил отца отдать ему театр в полное распоряжение. Но отец отказывался. Просил подождать ещё немного, не спешить, набраться опыта, ведь директор – это не должность, а ответственность. Прежде всего, за своих артистов-зверей. Тогда Антон Захарович, которого интересовали только деньги, решил организовать гастроли Театра. График составил не просто жёсткий, а невыносимый для зверей. Бесконечные переезды, шатры, в которых от холода невозможно было делать трюки, немели лапы и копыта. Артисты-звери не спали по многу часов, почти не ели, поскольку Антон Захарович сократил рацион, не желая тратиться на свежие фрукты и овощи. Зрители, видя на манеже вялых, чуть ли не больных артистов, которые не в состоянии исполнить даже простой трюк, были недовольны и уходили с середины представления. Требовали вернуть деньги за билеты. Тем более, что в напечатанных афишах Антон Захарович потребовал написать, что Нора и Марыся покажут уникальные номера. Только поэтому многие зрители покупали билеты, желая увидеть своих любимиц на манеже. Некоторые спрашивали, где Нора и Марыся, на что Антон Захарович отвечал, что они приболели, но завтра точно будут участвовать в представлении. Каждый вечер после очередного провала ходил злой, мог пнуть ногой пони или пуделя. Кричал, что звери просто ленятся и не желают работать. Если кто-то из них заболевал, Антон Захарович выгонял его на манеж кнутом. Каждое представление становилось настоящей мукой для артистов. Даже люди начинали шептаться – животные выглядят больными и измученными. Едва лапами передвигают. Антон Захарович перевозил зверей из города в город, желая как можно больше заработать на представлениях. Он прекрасно понимал, что на второе представление придёт мало зрителей, поэтому велел собираться и уезжать, не дав отдохнуть зверям.




– Нам нужно причаливать. Пополнить запасы еды и воды. «Белка» едва держится на плаву, – сказал Вениамин Тихону.

– Где? – уточнил Тихон.

– В ближайшем городе. Получается… Саратов.

– Хорошо. Будем причаливать. Нам всем нужна передышка, – согласился Тихон.

– Куда дальше и как? – спросил Вениамин.

– Не знаю, Веня, честно, не знаю… – признался Тихон.

– Пришвартуемся, а там видно будет. Пока останемся на барже, выбираясь в город по необходимости. «Белка» маленькая и старая, не сразу привлечёт внимание людей, – предложил пёс.

– Хорошо, – согласился Тихон.

Все были рады оказаться на твёрдой земле. Марыся бегала и кричала, как вкусно всё пахнет, почти так же, как в их родном городе. Владимир Семёнович улетел в ближайший лес. Вениамин, Нора и Тихон осторожно ступали лапами по почве. За время путешествия они отвыкли от камней, песка, травы, земли, привыкнув к гладкой, скользкой поверхности палубы, научившись бегать по ней так же быстро, как по сельской дороге. В воздухе действительно витали другие запахи – или непривычные, или давно забытые.

– Это пахнет сосиской? – принюхался Тихон.

– Откуда ты знаешь, как пахнет сосиска? Я думала, что ты ничего, кроме специальных деликатесов для котов, не пробовал! – удивилась Нора.

– От верблюда, точнее, от Котовского! – гордо заявил Тихон.

– И котлетой пахнет, – принюхался Вениамин, – настоящей.

– Да, вегетарианцами нам не стать, – рассмеялась Нора. – Пойдём, Тихон, добудем нам настоящего мяса. Я тоже, если честно, больше не могу смотреть на рыбу.

Они побежали по дороге и оказались в посёлке. Запах исходил из маленького кафе.

– Надо пройти на задний двор. Там наверняка есть мусорка. Найдём обрезки, – предложил Тихон, вспомнив уроки Котовского.

– Вот ещё! – возмутилась Нора, – Надо просто подойти и попросить.

– Ты же сама говорила, что не все люди добрые! – удивился Тихон.

– Мне кажется, здесь нам не откажут, – улыбнулась Нора и оказалась права.



Мужчина жарил на мангале сосиски и мясо. Напевал песню. Нора появилась, когда он перекладывал мясо на тарелки.

– Откуда здесь такая красавица? – ахнул мужчина и тут же сграбастал Нору в объятия. Тихон хотел броситься на защиту, но Нора подала ему знак – всё хорошо, не стоит волноваться. – Почему такая красивая и худая? – продолжал причитать мужчина. – Совсем тебя не кормили, да? На, поешь. Ты ешь шашлык? Или сосиску? У меня другого нет. Сейчас молоко тебе принесу. Как ты здесь оказалась, красавица? Тут ведь одни бродячие собаки бегают. Наглые такие, спасу от них нет. Считается, что мужчины должны собак любить, а я вот котов и кошек люблю. Знаешь, почему? Они независимые, как и я. Куда хотят, туда и идут. Я тоже такой. Сегодня здесь шашлык жарю, а завтра уеду домой. Ты тут одна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей