Читаем Кот в красной шляпе полностью

— Что есть? — вяло отреагировала Леметрия. Парк отвлёк её от приятной процедуры выковыривания из Перчика далеко идущих обещаний.

— Там люди на земле лежат, — присмотрелся Парк.

— Ну и пусть лежат, отдыхают, наверное, — сказала Леметрия.

— Что там у вас? — среагировала Чери.

— Да ничего, — с досадой крикнула Леметрия.

— Я же слышу! — парировала Чери.

— Значит ты не глухая, — ущипнула Леметрия.

Чери и Фогги перевалились через корму, вглядываясь вниз. Там, под огромным деревом на жёлтых листьях ярко выделялись две упавшие фигуры.

— Ну-ка, давай вниз, — сказала Чери.

— Не командуй, — сказала Леметрия и не сдвинулась с места.

— Девочки, не ссорьтесь, — сказал Фогги, но его никто не слушал. Чери подошла к Парку, и, кинув: «Отойди», — забрала у него штурвал. Карета резко пошла вниз. Чери посадила её рядом с деревом и все выбрались из флаэсины. На земле лежали парень и девушка. Парень был сверху, закрывая девушку всем телом. Вся его грудь была залита кровью. Перчик всмотрелся и удивлённо воскликнул:

— Сергей?!

— Ты его знаешь? — спросила Леметрия, поражённая происшедшим.

— Он умер, — снимая руку с шеи, констатировала Чери.

— А кто под ним? — спросил Перчик, предчувствуя невыносимую догадку. Чери и Парк, который ничуть не растерялся, повернули Сергея и освободили девушку. У неё на груди тоже была кровь

— Элайни, — кинулся к ней Перчик и с его глаз брызнули слезы, — сестричка моя.

— Это же Элайни, наша бывшая королева, сестра Байли, — сказала Чери.

— Перчик, так ты её брат? — не вовремя спросила Леметрия. Перчик кивнул головой. Чери отпихнув Перчика положила руку на шею и послушала пульс. Все затихли и смотрели на Чери.

— Ну??? — не выдержала Леметрия.

— Заткнись! — крикнула Чери, не отпуская руки. Потом подняла на всех глаза и сказала: — Она жива!!!

— Нужно что-то делать, нужно что-то делать, — запричитала Леметрия, а Чери, вновь взяв командование на себя, сказала:

— Все наложили руки и останавливаем внутреннее кровотечение.

— Я не умею, — сказал честно Парк, так как маргом не был.

— За флаэсиной смотри, — кинула ему Чери, — приготовились!

Марги и фреи приложили руки к груди Элайни.

— Там кто-то летит, — сообщил Парк.

— Не отвлекаться!!! — грозно крикнула Чери.

Между тем флаэсина, которую заметил в небе Парк, пошла на снижение и села рядом с деревом. Из неё выкатился Туманный Кот и большими прыжками кинулся к склонившимся над Элайни маргам и фреям.

— Кот, отстань, — махнула на него Чери, когда Туманный Кот взобрался на грудь Элайни. Но Перчик её грубо остановил: — Не трогай его, это Хамми.

Подбежавшая Байли бросила взгляд на Перчика, кивнула ему и опустилась на колени перед Элайни. Туманный Кот всё также сидел на груди Элайни, как застывший сфинкс, и не шевелился. Но если бы кто присмотрелся внимательней, то заметил бы, как его ярко рыжие шерстинки постепенно сереют и становиться пепельными. Через несколько минут изрядно посеревший кот спрыгнул с груди и сказал:

— Элайни будет жить!

Байли прижала Туманного Кота к груди и, заливаясь слезами, сказала:

— Котик мой милый! Как же я тебя люблю.

Рядом, от избытка чувств, ревела Леметрия.

* * *

Отражение первой волны второй репликации вернулось на Землю через неделю после того, как у старшего мастера ОРУ Ивана Ивановича Петрова пропало праздничное мясо, о котором Иван Иванович постарался скорее забыть, ввиду негативности последствий. Но подчинённые забывали не так быстро.

— Иван Иванович, ваше мясо вернулось, — доложил по громкой связи КаневскойГЭС дежурный ОРУ. Коллектив Каневской ГЭС дружно отреагировал на это объявление и даже под плотиной, в паттерне звучал громкий смех. Иван Иванович, сидящий возле дежурного ГЭС, рассказал по громкой связи, что будет с мясом и дежурным, когда он вернётся на ОРУ. Начальник ГЭС, слушая это у себя в кабинете, надолго не откладывая, объявил выговор Ивану Ивановичу и дежурному ОРУ за не регламентированные разговоры, который они восприняли с энтузиазмом, так как Иван Иванович включил третью скорость и понёсся на ОРУ. Когда он вскочил в кабинет дежурного, тот спокойно пил чай.

— Ну!!! — вздыбился на него Иван Иванович. Вася Филимонов, отхлёбывая с чашки, указал на окно – на поле ОРУ, ограждённом двухметровой оградой, спокойно паслось стадо коров. Некоторые из них чесали свои спины о бетонные столбы выключателей, а единственные бык – тот и вовсе бодался с сеткой, ограждающей трансформатор. Иван Иванович взвыл:

— Ты зачем пустил стадо на поле?

— Я никого не пускал, — сказал Вася, — я наводил порядок в кладовой, как вы приказали. Пришёл на обед, а тут, — и он указал пальцем на стадо.

Они помолчали.

— И что вы с ними будете делать? — спросил Вася, допивая чай.

— Я? — удивился Иван Иванович.

— Ну не я же, — развёл руками дежурный.

— Это же не мои коровы, — сказал Иван Иванович не совсем твёрдо.

— Я в этом не уверен, — многозначительно сказал Вася и подмигнул Ивану Ивановичу.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы