Читаем Кот в красной шляпе полностью

Между тем колесо, подъехав к закрытым воротам, с криком: «Эх, ухнем!», — просочилось через них и покатило дальше, прямо к резиденции королева. Стражники возле ворот, ничего не понимая, держались за головы. Вейн вместе с доктором Фростом поднимались по парадной лестнице в приёмную Байли, когда мимо них проворно пробежал рыжий кот, крикнув на ходу: «Привет!»

— Это что, Глюк пробежал, — спросил Питер Вейн.

— Видимо Байли научила его говорить, — сказал доктор Фрост и посмотрел на Вейна. — Или мне показалось?

— Мне тоже показалось, — успокоил его Вейн.

Между тем, когда в приёмную отворилась дверь и туда пролез рыжий кот, Байли, улыбнувшись, взяла его на руки и сказала: — Что? Нагулялся?

— Ага, — ответил кот, а Байли ошарашено на него смотрела, держа на вытянутых руках.

— Хамми? — удивлённо сказала она. — Хамми, ты что – вернулся?

— Вернулся не Хамми, вернулся Туманный Кот, — представился кот.

— Вернулся, Хамми! — радостно смотрела Байли.

— Вернулся Туманный Кот, — настаивал кот.

— Ты Хамми!?

— Туманный Кот!

— Ну, хорошо – Туманный Кот, — согласилась Байли, заблестев глазами, и сжала его в объятьях, — как я тебя люблю, Туманный Кот.

— Маргина любит Туманный Кот, — доложил довольный кот, привычно нырнув в Байли, по щенячьи обнимая её изнутри.

— Ты и Маргину видел? — воскликнула Байли. — Ну-ка, давай, рассказывай.

— Что случилось? — спросил Питер Вейн, остановившись у открытой двери.

— Доченька, ты научила Глюка говорить? — вынырнул из-за него доктор Фрост.

— Папа, дядя Питер, заходите, садитесь, — пригласила Байли и повернулась к Туманному Коту, растянувшемуся на диване, — котик, рассказывай.

Давно взошли звезды, и настала ночь, а в приёмной звучал корявенький голос Туманного Кота, прерываемый смехом и голосами Байли, доктора Фроста и Питера Вейна. А в дверях застыла с раскрытым ртом, вернувшаяся фрея Януш. Таких сказок она не слышала никогда, тем более от говорящего кота. Байли случайно заметила её и со смехом сказала:

— Тётя Януш, что же вы там стоите? Садитесь!

Под утро, перед тем, как идти немного поспать, Байли сказала:

— Я не могу терпеть! Сегодня же я еду навстречу Элайни и Серому.

Когда она подошла к спальне, за дверью дурным голосом орал запертый Глюк. Увидев Туманного Кота, идущего вместе с Байли, он ревниво потёрся возле ног Байли, но потом соизволил снизойти и разрешить себя лизнуть Туманному Коту. Они, обнявшись, улеглись в ногах Байли, своим дуэтным храпом охраняя её сон.

* * *

Две флаэсины грохнулись на землю, но все остались живы, благодаря фрее Арис, в последний момент успевшей бросить кодекс охраны. Манк Крион был готов кого-нибудь убить за то, что командировка, которая начала ему нравиться, так нелепо оборвалась. На Арис, естественно, он сердиться не мог, так что всё, что он хотел сказать, услышали Леметрия и Чери, Перчик и Фогги которым он помогал выбираться из накренившейся флаэсины. Парк соскочил с флаэсины сам, поэтому слов, посвящённых ему от Парка не дождался.

О том, чтобы отдохнуть в городе, мечтать уже не приходилось, пришлось Парку разжигать костёр, и думать о том, что ночевать придётся под открытым небом. Не обошлось и без ушибов, поэтому фреи и марги потренировались лечить друг друга. Впрочем, ссадины забылись как-то сами собой.

— Вы, вообще, кто? — спросил Манк Крион, после того, как обстоятельно рассказал, что о них думает.

— Мы, вообще, посла сопровождаем, — поделилась Чери. Фогги приосанился.

— Это посол? — показал на него пальчиком Манк.

— Да, это посол! — стала перед ним Чери. — А что такое?

— Ничего, — хмыкнул Манк. — С дороги уйди!

— Перебьёшься, — стала в стойку Чери. Манк хотел её подсечь, но Чери грациозно ушла и подсекла его. Зрители дружно зааплодировали. Это раззадорило Манка, он бросил косой взгляд на смеющуюся Арис и, покраснев, вскочил. Теперь он осмотрительно пошёл по кругу, сверля Чери взглядом.

— Чери, давай! — крикнула Леметрия, хлопая в ладоши. Но Чери, вероломно поддетая Манком, уже лежала на земле. Он довольно протянул ей руку, чтобы поднять, но она дёрнула за неё, и Манк свалился на неё. Все хохотали, в том числе и упавшие. И что-то не спешили подниматься.

А Фогги и Арис это не совсем и понравилось!

* * *

Маргина вела отряд ваду на запад, восседая на коне, а иногда, чтобы немного размять ноги, шла пешком. И тут же к ней присоединялись попутчики: чаще всего Хамми или Ва-Гор. Отношения с Ва-Гором носили официальный характер – Маргина не могла позволить себе на виду всего племени, каким-то образом компрометировать вождя, так как от него зависело будущее всего племени.

Даже Ва-Мава успокоилась, что, впрочем, не мешало ей бросать жгучие взгляды на Маргину – на Ва-Гора она смотреть не смела. Местность была пустынная, малонаселённая – хорошо, что в Тизере запаслись пропитанием. По ночам было холодно и для Маргины ставили отдельный шатёр. Лёжа в нем и не в силах заснуть, Маргина перебирала события своей жизни, искала ту точку, события которой изменили её будущее и будущее её страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы