Читаем Коты Эрмитажа полностью

– Выставим до утра караул, – предложил Макс. Сегодня будет дежурить... – Вся команда с энтузиазмом принялась разглядывать стены и собственные лапы – никто не горел желанием караулить склад всю ночь. – Ты, Винсент! – решил вожак.

Я, всё ещё пытающийся понять, куда же делся Морис, вздрогнул:

– Что?

– Заступаешь прямо сейчас! – кивнул Макс.

– Смотри, не засни! – напутствовали меня остальные коты и направились к выходу.

Я проводил их взглядом, даже подбежал к дверному проёму, чтобы точно убедиться, что они ушли, а затем бросился к клавесину:

– Морис? Морис, ты здесь? Выходи, они ушли!

Но внутри музыкального инструмента было пусто.

* * *

В это время Морис в страхе полз по старой ржавой трубе где-то между стенами и бубнил про себя мою недавнюю «песенку»:

– Ты скорее, скорее беги, быстро ноги уноси.

Мышонок оглянулся, чтобы проверить, нет ли за ним погони, и не заметил, что труба свернула вниз.

– Ой! Ой-ой-ой! – Морис попытался удержаться, хватая лапками воздух, но ничего не вышло. – А-а- а-а-а! – закричал мышонок, сорвавшись вниз.

* * *

Морис влетел в странную комнату, заваленную старыми игрушками, коробками, тряпками и ещё каким-то непонятным хламом. Мышонок шлёпнулся прямо на куклу-неваляшку, которая начала раскачиваться, издавая звук, напоминающий перезвон колокольчиков. Морис попытался удержаться на лапах, но упал в вагон игрушечной железной дороги. От толчка состав пришёл в движение и помчался по рельсам, ускоряясь с каждой секундой! Морис огляделся и увидел, что впереди рельсы заканчиваются, а дорога обрывается на краю стола!

– А-а-а-а! – завопил он.

Поезд рухнул, но Морис в последний момент успел спрыгнуть и приземлиться в старинную подвесную люльку.

– Уф... – выдохнул он с облегчением, но, повернув голову, увидел улыбающуюся морду кота, лежащего рядом.

– Уи-и-и-и-и! – взвизгнул Морис, в ужасе подпрыгнул и стал карабкаться вверх по верёвке, одной из тех, на которых висела люлька. От беготни Мориса колыбель начала крутиться, старые верёвки не выдержали и лопнули – и вся конструкция вместе с мышью и котом рухнула вниз. Ударившись об пол, люлька перевернулась на бок, и из неё выкатилась большая китайская ваза с лепной мордой кота. Её-то и испугался Морис, и это была именно та ваза, в которую, по рассказам Макса, коты- герои в прошлом заточили Призрака Эрмитажа!

Мышонок, который распластался на вазе, вскочил на лапки и побежал, стараясь удержать равновесие. Ваза покатилась и упёрлась в спину заводного медведя с торчащим между лопатками ключом. От удара ключ закрутился, заводя мишку. Голова игрушки повернулась, а лапы со скрипом задвигались.

– Бонжур! Бонжур! [Добрый день!] – механическим голосом произнёс медведь, напугав Мориса до чёртиков.

Мышонок в ужасе свалился с вазы, и она покатилась за ним, словно огромный каменный шар. Морис бежал так быстро, как только мог, но путь преградила стена. Ещё чуть- чуть, и ваза припечатала бы несчастного мышонка, но в последний момент Морис подпрыгнул и повис на кранике трубы, тянущейся вдоль стены. Ваза врезалась в стену, а кран под весом Мориса повернулся...

Мышонок ловко запрыгнул на трубу, прополз по ней вверх и исчез в щели между кирпичами.

В комнате послышался гул, краник начал подрагивать, затем дрожать всё сильнее и сильнее и наконец... БАМ! Кран сорвало, и из трубы ударила струя воды. Она попала прямиком в вазу и сшибла с неё крышку.

Сначала ничего особенного не происходило, но затем из вазы начал выплывать синий дымок. Он поднимался выше, обретая смутную форму. Наконец дым превратился в странное облачко с кошачьей мордой – Призрака Эрмитажа! Призрак скользнул в сторону стены и исчез.

* * *

В это время коты мирно спали в своём «штабе» и не видели, как сквозь стену просочился Призрак. Он пролетел над ними, осматриваясь, а затем устремился прочь из комнаты...

Глава 6

Странное свидание

Я метался по складу и звал друга:

– Морис! Морис! Да куда же ты запропастился? – я отчаялся найти мышонка и подумал, что можно обойти музей и заодно отправиться в гости... ну, например, к Клеопатре!

Осторожно забравшись на коробки, я уже собирался прыгнуть в вентиляцию, как вдруг...

– Так-так-так. И куда это мы полезли?! – раздалось у меня за спиной.

От неожиданности я потерял равновесие и упал прямо перед подкравшимся сзади мышонком.

– Морис? Где ты был?

– Как где? Спасал свою шкурку, – ответил он и добавил: – И спасибо, что разбудил меня, кстати.

– Морис, тебе нельзя здесь оставаться, – предупредил я.

– Даже не начинай... я не уйду! – решительно заявил мышонок и, с подозрением посмотрев на меня, спросил: – А ты куда собрался? И не смей обманывать Мориса!

– Ну, я решил, что ты ушёл к картинам и... – смущённо начал я.

Морис обиделся:

– Вот, значит, как ты с другом. Что ни слово, то обман?

– Ну ладно... – я тяжело вздохнул. – Вчера, пока я тебя разыскивал, я встретил кое-кого... То есть, не кое-кого, а её, Клеопатру... И...

Морис начал вальяжно расхаживать туда-сюда:

– О, мой друг, ни слова больше. Ляму-у-ур [Любовь]... Наш котёнок вырос и влюбился!

– Нет, ты что! – запротестовал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Зарубежные детские книги / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Сказки