– Нет. Я знал, что в конце концов ты назовешь им мое имя. И я знал, что тогда все полетит к черту.
– Почему же ты не рассказал мне обо всем до того, как мы переспали?
– Я не планировал спать с тобой.
Она недоверчиво усмехнулась:
– Ты просто планировал поужинать в романтической маленькой гостинице на побережье?
– Я даже не думал об этой гостинице, пока мы не оказались на полпути к побережью.
– И я должна тебе верить? – спросила она. У нее снова зазвонил телефон.
– Не отвечай.
Она взяла телефонную трубку.
– У меня все в порядке, – сказала она и протянула телефон Райли. – Это Гаррисон.
Гаррисон резко произнес:
– Где вы? Слушайте, если хоть один волос упадет с ее головы…
– Я не знаю, что вам наболтал Шейн, но я не причиню вреда Калиссе.
Райли взглянул на ее раскрасневшиеся щеки, слегка растрепанные волосы, изношенную футболку, выцветшие джинсы и кожаные рабочие ботинки. Он посмотрел ей прямо в глаза.
– Мы на стоянке напротив пруда.
Калисса моргнула в явном замешательстве, когда Райли вернул ей телефон. Он вышел из машины, открыл дверцу со стороны Калиссы и стал ждать Гаррисона.
Когда она вышла, он постарался улыбнуться:
– Я все еще хочу тебя поцеловать.
Она была совсем рядом, всего в шаге от него. Солнечный свет золотил ее кожу сливочного оттенка и отражался в ее бездонных зеленых глазах.
– Я не знаю, что делать.
– В этом я тебе не помощник. – Он погладил ее ладонью по щеке. Возможно, в последний раз. – Я был честен с тобой. Но тебе придется самой принимать решение.
Он слышал, как пикап завернул за угол за деревьями.
Ее голос смягчился.
– Я боюсь.
– Не бойся. Это всего лишь отношения. Ты можешь разорвать их в любой момент.
– Я не хочу обидеть Дарси.
– А разве Дарси хочет причинить тебе боль? Мы с тобой можем быть вместе, Калисса. Но тогда мы не должны говорить о них. Нам не следует даже вспоминать их имена.
Пикап въехал на стоянку.
Калисса сглотнула, открыла рот, но потом сомкнула губы.
– Я тебе позвоню.
Он горько усмехнулся:
– Ты уже говорила об этом в прошлый раз.
– Но ведь я тебе позвонила, – сказала она. – И я снова тебе позвоню. Но сначала мне нужно поговорить с Дарси.
Автомобиль приближался, его шины хрустели по гравию.
– Можно мне тебя поцеловать? – спросил Райли.
Она кивнула.
Он наклонился, зная, что через несколько секунд Гаррисон им помешает.
Это был сладкий и обнадеживающий поцелуй. Райли чувствовал, что Калисса не отдаляется от него и у него остается надежда ее вернуть.
Дверь пикапа захлопнулась, и Калисса отпрянула от Райли.
Он шагнул в сторону, наблюдая, как она повернулась и идет к Гаррисону.
После того как она благополучно уселась в пикап, Гаррисон направился к Райли.
Райли напрягся.
– А вы бесстрашны, – почти восхищенно сказал Гаррисон, остановившись в нескольких метрах от Райли.
Замечание застигло Райли врасплох, поэтому он не знал, что ответить.
Гаррисон посуровел:
– Если поступите так снова, я оторву вам голову.
– Хотел бы я на это посмотреть.
Гаррисон мельком взглянул на пикап:
– Она не сказала вам убираться прочь?
– Нет.
Гаррисон задумчиво кивнул и повернулся к Райли лицом.
– Я выполняю свою работу. И я обо всем сообщу Шейну Колборну. – Он помолчал. – Но я вас предупредил.
Гаррисон сел в пикап и поехал прочь.
Райли проводил взглядом Калиссу. Он надеялся, что она позвонит ему в ближайшее время.
– Мы договорились не упоминать тебя, – сказала Калисса сестре. – И тебя. – Она посмотрела на сердитого Шейна, который стоял в углу огромной гостиной.
– Что ты собираешься делать? – спросила Дарси.
– Я не знаю, – призналась Калисса. – Мы должны исправить некоторые ошибки.
Дарси чувствовала себя не в своей тарелке. Она тщательно подбирала слова.
– Ты в курсе, что он мстит Шейну?
– Я не хочу обидеть или расстроить тебя, – ответила Калисса.
– Речь не обо мне.
– Я расстроен, – сказал Шейн, подходя ближе.
– Нет, – возразила Дарси. – Ты в ярости.
– О да, я в ярости. Он противостоит мне. И он использует твою сестру.
– Я знаю, во что ввязываюсь, – сказала Калисса.
– Неужели? – спросил Шейн. – Он поступает так из-за меня. Я не могу просто стоять в стороне и…
– Я говорю о свидании, – произнесла Калисса. – О простом свидании.
– Она не собирается раскрывать ему корпоративные секреты, – ответила Дарси.
– Плевать мне на корпоративные секреты, – ответил Шейн. – Я беспокоюсь о Калиссе. Как ты будешь себя чувствовать, когда он разобьет ее сердце?
– Я не наивная девочка.
Шейн стиснул зубы.
– Если он тебе нравится, – обратилась к Калиссе Дарси, – то нам не следует вмешиваться в ваши отношения.
– Гаррисон будет сопровождать тебя, – отозвался Шейн.
– Райли мне ничем не угрожает.
– Дело не только в Райли, – возразил Шейн. – Ты моя сноха. Кто-то по ошибке может принять тебя за Дарси. Ты находишься в уязвимом положении.
Калисса встала:
– А почему у тебя и Дарси нет телохранителей?
– Нас охраняют, – через секунду ответила Дарси. – Но охранники стараются быть незамеченными.
Калисса села:
– Вы в опасности?
– Как любые богачи, – ответила Дарси.
– Значит, я тоже в опасности? – Калисса не задумывалась о том, каково быть точной копией Дарси.
– Эта проблема разрешима, – сказал Шейн.
Калисса сглотнула: