Читаем Коварство и любовь полностью

– Вы позволите, милорд? – обратилась к мужу Нисса. – Мама совершенно права. Ей тяжело будет разрываться на два дома, но она прекрасно может все устроить в Риверс-Эдж. Зимой она поделится с нами припасами, раз уж мне приходится уезжать, бросая хозяйство на произвол судьбы!

– Полагаю, молодая миссис Браунинг не станет сидеть сложа руки, – сказала дочери Блейз. – Тебе повезло с ней. Я переночую у вас и дам ей подробные указания. А у Сьюзен и Элис будет время, чтобы собрать в дорогу моих внуков, да и самим собраться. Джейн, Энни и Генрих ждут не дождутся, когда приедут погостить их племянник и племянница!

– Да, мадам, вы все держите под контролем, – сказал теще Вариан де Уинтер. – Думаю, вы это отлично придумали.

– Значит, решено, – ответила польщенная графиня Лэнгфорд.

На следующий день, когда мать собралась увозить детей, Ниссе пришлось собрать волю в кулак, чтобы не устроить сцену. В этот день близнецам исполнилось пять месяцев, и они, как казалось обожающей их матери, с каждым днем становились все краше. У обоих уже отросли волосы – блестящие и иссиня-черные, как у их отца. Эдмунд унаследовал фиалковые глаза Ниссы, а глаза Сабрины уже начинали приобретать темно-зеленый цвет, как отцовские. По характеру дети были совершенно разные, но исключительным упрямством отличались оба.

Нисса едва сдерживала слезы, целуя малышей на прощание. Блейз видела, как ей нелегко!

– Теперь ты понимаешь, – заметила мать, – каково было мне, когда после смерти твоего отца мне пришлось расстаться с тобой, чтобы ехать ко двору.

– Да, – шмыгнула носом Нисса. – Ох, мама, береги их! Мы вернемся, как только сможем. Если у королевы Кэтрин появится собственный ребенок, она, несомненно, поймет, как я страдаю!

Вариан предпочел умолчать о том, что королевы не нянчат своих детей, они рожают наследников престола – этим их роль и ограничивается. Как правило, детей короля воспитывали доверенные придворные и слуги. Вариан приобнял жену: она уже плакала в открытую, глядя вслед карете графини Лэнгфордской. Что сказать Ниссе, чтобы ее утешить? Она будет плакать и печалиться день или два, пока не возьмет свое природная живость характера.

Два дня спустя, когда их карета выехала из Уинтерхейвена, Нисса спросила мужа:

– Как вы полагаете – король разрешит нам вернуться домой поскорее?

– Мы не очень важные птицы. Он зовет нас лишь потому, что так захотелось королеве. А мы попытаемся убедить Кэт отправить нас домой, но сначала придется провести с ней какое-то время – пока ей не надоест. Потом, если она будет упорствовать, я поговорю с дедом. Он ее образумит. – Его глаза весело блеснули при виде того, как негодующе вскинулась Нисса. Конечно, ей ненавистна сама мысль просить о помощи герцога Томаса. И Вариан невольно усмехнулся.

– Я найду способ убедить королеву разрешить нам покинуть королевский двор, – заявила Нисса. – А этого человека я никогда и ни о чем просить не буду.

– Милая, но разве вы не счастливы со мной? – спросил он. – Может быть, нам стоит поблагодарить моего деда за наше счастье?

– Вы сами говорили, что вашему деду было плевать, что со мной будет, лишь бы опорочить меня в глазах короля! Слава богу, что вы согласились, иначе он подложил бы меня хоть конюху, лишь бы удался его план! Тогда я бы погибла окончательно! – с яростью воскликнула Нисса. Ни к кому на свете не питала она такой злобы, как к герцогу.

– Но этого не случилось. Вас обнаружили в моей постели. Мы поженились, а теперь у нас двое прелестных детишек. Не стоит вечно проклинать моего деда, Нисса! Он совсем старик, и никто его не любит. А я его жалею. Теперь мне окончательно ясно, что гораздо лучше быть де Уинтером и жить в сельском уединении с любимой женой, чем алчущим власти Говардом!

Нисса не ответила, не желая признать правду – она готова вечно проклинать могущественного герцога Норфолка. Конечно, она никогда не сможет ему отомстить. Разве она не счастлива, спросил супруг… Да, счастлива, и это правда. Она любила Вариана, восхищалась его силой и тем, с какой гордостью носит он имя отца. Она полюбила Уинтерхейвен. А уж как любила она детей! Но одержимый честолюбием герцог Норфолк имел наглость распорядиться ее жизнью, и этого она ему простить не могла и не хотела.

Нисса чуть не ахнула. Вдруг до нее дошло, о чем именно она подумала. Она любила Вариана! Любила! Но когда это произошло? Она не припоминала никаких драматических поворотов в их отношениях, но тем не менее призналась самой себе, что любит Вариана де Уинтера! Она не представляла жизни без него или без детей. Нисса бросила на мужа взгляд из-под ресниц. Как же он красив! И Эдмунд, и Сабрина унаследовали от него этот удлиненный овал лица и прямой нос. Блейз предупреждала, что любовь может возникнуть и укрепиться со временем, но она сочла это глупостью. Оказывается, Блейз была права. Любовь может расти, особенно если у женщины такой добрый и заботливый супруг, как Вариан!

Она дотронулась до его руки, и он взглянул на нее вопросительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези