Читаем Коварство и любовь полностью

Покинув зал заседаний Совета, канцлер отправился на поиски короля. Министры тоже стали расходиться. Но епископ Гардинер, подойдя к Норфолку, тих сказал:

– Нам надо поговорить, Том.

– Идемте за мной.

Они направились в один из королевских садов, где в этот довольно холодный день не было ни души. Весна приближалась, но слишком неспешно. Они скрылись в стенах зеленого лабиринта, где никто их не увидит и не услышит. Отличное место для заговоров!

Герцог Норфолк оценивающе взглянул на своего спутника. Епископ был высок, с длинным лицом и круглым подбородком. Крупный нос, пухлые губы. Темные глаза казались непроницаемыми. Седеющие волосы были коротко острижены, чуть прикрывая уши. Надменный, высокомерный человек, с которым трудно сладить. Но, подобно герцогу, он был консерватором как в вопросах политики, так и в религии. И, подобно герцогу, вследствие происков Кромвеля епископ был вынужден держаться вдали от королевского двора. Они оба, мягко говоря, не питали любви к канцлеру!

– Теперь, когда дело практически решено, – тихо начал Стивен Гардинер, – нам нужно подумать о новой женитьбе короля.

– В Европе нет знатной дамы, которая бы захотела за него выйти, – без обиняков заявил герцог. – Но это и к лучшему, не так ли, епископ? Король найдет невесту прямо здесь, в собственном саду. Он выберет английскую розу, а не чужеземный цветок.

– У вас есть кто-то на примете, милорд? – хитро поинтересовался епископ. – Несмотря на свой высокий рост и полноту, король предпочитает женщин миниатюрных и красивых, которые к тому же умели бы польстить его самолюбию – так, чтобы он поверил, будто до сих пор является прекраснейшим принцем во всем христианском мире. Эта леди должна любить музыку и танцы. И она должна быть достаточно молода, чтобы производить на свет детей и тем самым удовлетворить его мужскую гордость. Однако какая молодая леди захочет связать себя с этой неуклюжей горой мяса с гноящейся смердящей ногой? С мужчиной, который уже жестоко избавился от трех жен из четырех. И это еще вопрос – удалось бы королеве Джейн прожить долгую жизнь, не умри она в послеродовой горячке? Сейчас, оглядываясь назад, Генрих считает ее образцовой супругой. Но сумела бы она удержать любовь короля или он очень скоро начал бы искать ей замену? И какая девица из хорошей семьи согласилась бы принести себя в жертву такому страшному человеку?

Норфолк слушал епископа не перебивая. Худое, продолговатое, с высокими скулами лицо герцога было совершенно спокойно, глаза смотрели серьезно. Он был первым из знатнейших людей во всей Англии, но даже его собственная жена, леди Элизабет Стаффорд, как-то предупреждала Томаса Кромвеля не доверять Томасу Говарду, который умел с одинаковой учтивостью говорить и с врагами, и с друзьями. Впрочем, Кромвель в подобных предостережениях и не нуждался.

Герцог Норфолк любил плести интриги, но он также был честолюбив и очень умен. Его первой женой была Анна, дочь Эдуарда Четвертого, которая приходилась сестрой жене Генриха Седьмого. Она подарила ему сына Томаса, который умер в юном возрасте. Леди Анна не намного пережила сына. Вторая супруга подарила ему сына Генриха, графа Суррей, и дочь Марию, которая впоследствии вышла замуж за Генриха Фицроя, герцога Ричмондского, любимого, хотя и незаконного, сына короля. Иногда герцогу Норфолкскому мечталось увидеть дочь на английском троне. Однако Генрих Фитцрой умер, а королева Джейн произвела на свет долгожданного законного наследника.

Теперь в его уме зрел другой план, поэтому он так ответил епископу Винчестерскому:

– Какая девица, спрашиваете вы, милорд епископ? Ну как же – моя племянница, Кэтрин Говард, дочь моего усопшего брата. Она молода и красива и к тому же обладает мягким, уступчивым характером. Король уже положил на нее глаз, поскольку она фрейлина при королеве Анне. В самом деле, лишь на днях король назвал ее «розой без шипов». Это безупречный выбор!

– Король смотрит и на других, – возразил епископ. – Есть еще девица Бассет, которой не далее как прошлой осенью он подарил коня и седло, да и другая фрейлина, Нисса Уиндхем, которую он называет «английской розой». Вашей племяннице придется побороться за честь лечь в постель короля! И, что бы вы ни задумали, герцог Томас, на этот раз король выберет сам. В прошлый раз он доверился другим, и это стоило ему очень дорого – как с точки зрения престижа, так и в имущественном отношении. Не забывайте об этом, затевая очередную интригу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези