Читаем Ковчег Времени, или Большой побег Рафала из Когда-то в Сейчас через Тогда — и обратно полностью

— Нет. Гетто было своего рода тюрьмой, в которой немцы заперли людей во время Второй мировой войны. Они построили такие кварталы во многих городах — в нескольких оккупированных ими странах. Всего существовало больше тысячи гетто, но варшавское было самым большим. Тем, кто попал в гетто, запрещалось выходить.

— Почему?

— Потому что немцы хотели завоевать весь мир и уничтожить народы, которые они считали хуже себя. Первым делом они решили уничтожить еврейский народ. В гетто запирали именно евреев.

— Но фамилия Рафала — Гживинский, а это ведь польская фамилия.

— У еврейского народа много веков не было собственного государства, евреи жили в разных странах и нередко брали себе такие же фамилии, как и у местных жителей.

— То есть они не были поляками?

— Большинство местных евреев имели польское гражданство, говорили по-польски, часто кто-то из их семьи был поляком. То есть они были поляками еврейского происхождения. Но в гетто жили и евреи из других стран, которых немцы привезли с оккупированных ими территорий.

— Ну хорошо, — размышляет Каська. — Но когда Рафал вернулся в Квартал летом, там почти никого не было. Почему?

— Потому что в тысяча девятьсот сорок втором году немцы начали в полной мере осуществлять свой план уничтожения еврейского народа. Но об этом ты, наверно, больше узнаешь в школе на уроках истории.

— То есть все, кого отправили в гетто, погибли? — спрашивает Каська, которая не любит уклончивых ответов.

— Большинство — да. Но части людей удалось спастись. Многих детей из гетто, таких, как Рафал, приютили у себя польские семьи, которые выдавали их за своих родственников. Часть детей попала в польские детские дома, там сделали фальшивые документы о поступлении новых подопечных. А некоторые нашли себе убежища за стенами Квартала; им пришлось самим о себе заботиться.

— Как те мальчики, что продавали папиросы на площади Трех Крестов?

— Да. Эта группа детей существовала на самом деле, а их историю описал Юзеф Земян в книге «Папиросники с площади Трех Крестов».

— А зоопарк? Почему там не было зверей?

— Когда началась война и немцы стали бомбить Варшаву, в зоопарк тоже попадали бомбы. Помещения были частично разрушены, но директору, Яну Жабинскому, и его жене Антонине удалось спасти большинство животных. После того как Варшава капитулировала и гитлеровские войска заняли город, немцы забрали зверей и увезли их в свои зоопарки. Варшавский зоопарк опустел, но Ян и Антонина Жабинские продолжали заботиться о нем, делали все, чтобы его территория оставалась в целости и сохранности, пока не закончится война. Для этого они решили устроить там огороды и питомники свиней и лисиц, чтобы немцы не построили на этой территории ничего нового, не вырубили деревья и окончательно не разрушили оставшиеся вольеры. Зоопарк был огромный, с множеством разных убежищ. Жабинские помогали евреям, сбежавшим из гетто, и прятали их в зопарке. После войны Антонина Жабинская описала все это в книге «Люди и звери».

— А Рафал? — спрашивает Каська. — Он настоящий или ты его придумал?

— Настоящий, хотя не все его приключения, описанные в книге, случились на самом деле. Неизвестно даже, как его звали. Мне о нем рассказала женщина, которую в книге зовут Стелла. Дедушка этого мальчика был скрипачом. Когда он понял, что немцы начинают ликвидировать гетто, то решил отправить внука на ту сторону стены, в польскую семью. Мальчику действительно пытались осветлить волосы, и результат получился именно таким, как в книге. Его путь через Варшаву со Стеллой тоже на самом деле был таким, как я описал. И история о букете гортензий, который знакомая Стеллы вручила ей на улице, — тоже правда.

— Но если бы я пошла в зоопарк в августе две тысячи двенадцатого года, то все-таки не встретила бы этого мальчика возле террариума? — хитро спрашивает Каська. — Ведь путешествий во времени не бывает!

— Неизвестно, встретила бы ты Рафала или нет, но если не его, то какого-нибудь другого пришельца из прошлого точно бы встретила.

— Как это?! Пришельца из прошлого?!

— Ну конечно! Ты встречаешь их на каждом шагу, каждый день. А с некоторыми ты даже знакома; это твои дедушка с бабушкой и их друзья. Правда, они путешествовали во времени не на специальной машине, а обычным способом, пешком — но в прошлом, безусловно, жили и хорошо его помнят. И если ты спросишь, наверняка тебе о нем расскажут. А истории эти могут оказаться еще удивительнее, чем книги или фильмы. Их стоит послушать.

<p>Выходные данные</p>
Марцин Щигельский
КОВЧЕГ ВРЕМЕНИ,
или Большой побег Рафала
из Когда-то в Сейчас
через Тогда — и обратно
Для среднего школьного возраста


Редактор Ю. И. Зварич

Корректор Т. В. Калинина

Художественный редактор К. Ш. Баласанова


Подписано в печать 31.07.18.

Формат 84×108 1/32 Усл. печ. л. 11,76. Тираж 3000 экз.

Изд. № 1369. Заказ № Е-2371.


Издательство «Текст»

125319, Москва, ул. Усиевича, д. 8

Тел./факс: (499) 150-04-72


Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды (Текст)

Дикая Софи
Дикая Софи

Лукас Хартман (р. 1944) — швейцарский писатель, автор исторических романов и детских книг, многие из которых стали бестселлерами в немецкоязычных странах. Такова и повесть-сказка «Дикая Софи». Для детей это захватывающая история о том, как деревенская девочка Софи пробирается в замок короля Цыпляндии и помогает принцу Яну сбежать оттуда, как она своим примером учит его храбрости, смекалке, дружбе, а еще — лазать по деревьям, есть вишни, рыть подкоп и кое-что мастерить… А началось все с того, что король маленькой страны Цыпляндии с самого рождения сына чрезвычайно беспокоился о его здоровье и безопасности. Он нанимал целую армию слуг — от носильщика по лестницам до распорядителя рыбьим жиром — и ввел в замке множество нелепых запретов и ограничений. Чего стоит один запрет большой буквы Е на письме и в речи — слишком уж она острая. Выходить на улицу принцу Яну тоже строжайше запрещено. Королева Изабелла понимала, что муж-сумасброд только вредит сыну, она пыталась протестовать, но редко добивалась своего, ведь «король всегда прав». А мальчик рос. Сначала он жаждал увидеть и познать окружающий мир, однако мало-помалу терял интерес к жизни. Но тут появилась Софи — и это изменило все. Взрослым эта книга предлагает подумать о родительской любви и тревоге, о детской безопасности и свободе и о том, как стать другом своему ребенку.

Лукас Хартман

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков / Современная сказка
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже