- Почему ты не попыталась помочь ей?
- Я сразу же побежала к своей сестре, ведь Кэролайн была лучшей подругой Елены, - с грустью ответила Кетрин. - Но ты же слышал Деймона. Никто мне не поверил. Да и кто вообще может поверить наркоманке и шлюхе? - Кетрин нервно стерла слезу, скатившуюся по ее щеке. - Элайджа спросил меня, как я могу быть такой уверенной в том, что смогу предать мой город и семью. Но они поступили со мной хуже. Они поступили хуже с Кэролайн. Поэтому мне не трудно повернуться к ним спиной сейчас. Я просто надеюсь, что ты заставишь Деймона страдать.
На этих словах Кетрин ушла.
========== 19.4. ==========
Кэролайн выбежала из аэропорта буквально останавливаясь прямо перед такси.
- Что? - раздраженно рявкнул водитель, смотря на нее.
- Мне срочно нужно в Мистик Фолс!
- Я не езжу так далеко, до Мистик Фолс больше часа езды.
Кэролайн вытащила все деньги, которые у нее были и кинула водителю.
- Я накину еще денег, просто отвези меня в город!
Водитель пересчитал купюры и только потом кивнул.
Стефан приоткрыл жалюзи, чтобы посмотреть на месте ли был охранник на крыльце. Потом он оглянулся, чтобы убедиться, что Ребекка была все еще прикована цепями.
Он сделал глубокий вдох и собрался выходить на улицу, но дверь приоткрылась и зашел мужчина. Из-за темноты Ребекка не смогла рассмотреть его лица, прежде чем он и Стефан вышли за дверь. Но Ребекка все еще могла слышать голоса.
- Разве ты не можешь просто впустить меня?
- Она прикована тут.
- Расслабься, я шучу.
- Я не видел тебя очень давно.
- Слишком давно.
- Кто тебе сказал, где меня можно найти? - спросил Стефан.
- Доктор Гилберт и твой отец. Я слышал, что твой брат попал в неприятности?
- Да. Но он не сделал ничего, в чем его обвиняют.
- Мне все равно. Мне просто нужны шприцы, которые тебе дал доктор Гилберт.
- Да, они все у меня. У меня куча успокоительных, она любит поболтать, - закатывая глаза, произнес Стефан.
- Я здесь не ради успокоительного.
- Ради чего тогда?
- Ты знаешь, что мне нужно. Дай мне тот самый шприц.
- Хорошо. Я сейчас его принесу, - закусив губу, кивнул Стефан.
- Стефан, я хочу в душ. Если ты не освободишь меня для душа, то тебе придется мириться с тем, что я пахну, как бродяга.
- Меня не волнует, как ты пахнешь. Я не собираюсь быть с тобой настолько близко, чтобы чувствовать твой запах.
- Да ладно. Мы одни в этом большом подвале. Что же нам еще с тобой делать?
- Ребекка, серьезно? Это - твой лучший метод? Соблазнение? Я ожидал большего от единственной дочери Эстер Майклсон.
- Отлично, - насупилась Ребекка, и Стефан, словно дразня ее, состряпал такое же выражение лица. Ребекка почувствовала раздражение. - Это не смешно.
- Совсем немного, но смешно, - пожал плечами Стефан.
- Просто принеси мне еды, - фыркнула Ребекка.
- О, да, конечно, ваше высочество, - делая реверанс, Стефан вышел из комнаты.
Стефан рассмеялся про себя, направляясь на кухню, чтобы найти что-нибудь из еды для Ребекки. Через пару минут он услышал шум, а через еще мгновение чья-то рука замкнулась на его шее, давя на определенную точку.
Тело Стефана упало на землю с глухим стуком.
- Ты мог бы сделать это более изящно, - заметил Элайджа.
- Что в этом интересного? - протестовал Кол. - Предлагаешь отрубить ему голову?
- Нет. Просто оставь его здесь. Нам нужно найти Ребекку, а потом Стефан может стать потенциальным заложником.
- Отлично, - кивнул Кол, смотря через окно на улицу, где дежурил Джереми с пистолетом наготове. - Давай просто найдем нашу сестренку.
- Стефан! Какого черта так долго? Я просто хочу поесть! - закричала Ребекка, услышав скрип двери.
- Успокойся, Бекка. Ты ведешь себя, как самый капризный заложник в мире, - усмехнулся Кол. Ребекка посмотрела на лица двух ее улыбающихся братьев.
- Привет, - произнес Элайджа.
- Скучала по мне? - язвительно спросил Кол, кусачками освобождая Ребекку от цепей.
Аларик внимательно рассматривал свой телефон, который отчаянно искал местоположение телефона Деймона.
- Давай же, ты должен быть где-то здесь, - бормотал Аларик. Он прошел еще пару шагов, а потом наступил на что-то твердое и немного острое. Аларик присел и поднял с земли кольцо с гербом семьи Сальваторе. - А вот и ты.
Аларик немного походил по тропинкам, прежде чем услышал приглушенные голоса. Он тут же направился к старым развалинам.
Клаус немного отошел, чтобы посмотреть на то, что сделал. Деймон Сальваторе был подвешен за руки на цепь. Он был весь в крови, но ведь это было только начало… Клаус собирался развлекаться, причиняя боль Деймону, всю ночь.
- Как ты вообще нашел это место? - хмыкнул Деймон.
- О, ты будешь удивлен, но мне показали кое-какие старые документы из государственных архивов.
- Я не думал, что ты захочешь придти сюда. Тебя немного хм… обманули.
Клаус приподнял бровь.
- О, ты не в курсе? - усмехнулся Деймон. Он улыбался, обнажая окровавленные зубы, и заставляя еще сильнее сочиться кровь из разбитой губы. - Это место милое и очень тихое. Далеко от города. Никто не заходит сюда. Поэтому ты выбрал его, да? Посмотри вокруг.