Читаем Крадущийся зверь (СИ) полностью

- Твой пульс стал быстрее. Сейчас я это чувствую. Но раньше я просто видел, когда ты врала. Заминка в дыхании, твое смущенное лицо, красноватый оттенок щек, глаза, смотрящие вниз левой стороны. Я ведь узнал то, когда ты солгала мне насчет имени? И сейчас, когда ты сказала, что не я не нравлюсь тебе, я видел, что ты солгала.

Кэролайн посмотрела на преступника со смешанными чувствами: гнев, смущение, страх из-за того, что она могла сказать что-нибудь еще лишнее.

- Не волнуйся, - произнес мужчина со странной мягкостью в голосе, от чего по спине Кэролайн пробежались мурашки. - Я не собираюсь заставлять тебя признать это прямо сейчас. Могу представить, как трудно тебе это осознать - чувства к такому, как я. Я почти уверен, что ты - законопослушная гражданка. У тебя, наверно, даже штрафов за неправильную парковку нет. Я прав?

- Штраф за превышение скорости, - ответила Кэролайн.

- О, так у тебя есть штрафы. Тем не менее, ты никогда не хотела оказаться по ту сторону закона. Взять дело в свои руки. Но теперь ты рядом со мной, поэтому перестань думать о том, как это будет плохо, если мы будем вместе. Просто перестань об этом думать.

Кэролайн отвернулась от преступника, не смотря ему в глаза. Он был ужасным, опасным, отвратительным. Но он не сказал ей ничего неправильного. Все тело Кэролайн было словно в огне, и она пыталась убедить себя, что причиной этого был страх или что-то еще другое. Что-то, чего девушка не хотела признавать.

Мужчина все еще держал ее руки в своих, щупая ее пульс.

- У тебя бешеный пульс, - задумчиво произнес он, - Интересно, это от моей близости к тебе?

- Это из-за того, что я боюсь, - ответила Кэролайн.

- Ты боишься?

Мужчина подошел к ней еще ближе, почти зажимая ее. Кэролайн чувствовала, как тепло возникает во всем ее теле. Девушке приходилось бороться с этим внезапным желанием - наброситься на мужчину прямо сейчас, прямо здесь. Во всем этом был виноват только он! Преступник почти внедрил эту идею в ее голову, и теперь Кэролайн ничего не могла с собой поделать. В конце концов, она провела последние несколько месяцев, воздерживаясь от секса, ожидая Тайлера. Кэролайн рассчитывала на то, что ее воздержание прервется, когда она приедет к нему. Конечно, это все не имело ничего общего с человеком напротив нее. Кэролайн чувствовала жар, ну и что? Это ведь не значит, что она на самом деле хочет этого мужчину?

Преступник переместил одну свою руку к шее девушки. Он провел рукой по ее коже, и Кэролайн почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она не хотела показывать ему все, что сейчас испытывает. Мужчина наклонил свою голову еще ближе к ее лицу, почти задевая губами ее шею. Кэролайн ощутила непонятную дрожь.

- Я чувствую твой страх, милая, - прошептал преступник. - Это неплохо. Ты умная девочка, Кэролайн. Возможно, ты и храбра настолько, чтобы признать, что страх - не единственное, что ты сейчас чувствуешь.

Мужчина начал отодвигаться от Кэролайн, и она вдруг почувствовала ненависть к себе, потому что больше всего на свете ей хотелось, чтобы он продолжал ее прижимать к себе.

Преступник удовлетворенно посмотрел на нее, видя, почти слыша, как сильно стучится сердце девушки.

- Хорошо. А теперь давай продолжим поиски твоего героя. Уже поздно. Ты же не хочешь застрять здесь на ночь с таким, как я?

Кэролайн закрыла глаза на мгновение, пытаясь взять себя в руки. Через секунду она последовала за мужчиной дальше в лес.

========== 3.1. ==========

Они шли по лесу еще около получаса, так и не найдя никого. Преступник, как казалось Кэролайн, шел в определенном направлении. Из-за тишины девушка чувствовала себя ужасно, поэтому она пыталась придумать хоть один повод для того, чтобы начать разговор.

- Ты тоже спасся с помощью парашюта? - наконец, спросила Кэролайн. Мужчина кивнул, - Но как ты узнал, где находятся парашюты?

- Мой брат оставил мне парашют там, где нужно, - ответил преступник.

- Но как?

- Люди, работающие на моего брата, оставили парашют в определенном месте. Если ты помнишь, перед посадкой была задержка.

Кэролайн сразу же вспомнила объявление о задержке, которое она слышала в аэропорту.

- Точно. Там были какие-то неполадки.

- Правильно. Ребята в форме, которые исправляли эти “неполадки” не были теми, кем назвались. Мой брат распорядился оставить в самолете бомбу и парашют. Все это - часть побега.

Кэролайн остановилась. До этого момента она думала, что взрыв на самолете был чем-то, что не связано с преступником.

- То есть, это все из-за тебя? - требовательно спросила Кэролайн.

- Что все?

- Ты - причина взрыва. Но ведь люди погибли.

- Да, - просто ответил преступник. Кэролайн сделала несколько шагов в сторону.

- Ты действительно ужасен. Еще хуже, чем я думала.

Мужчина закатил глаза.

- Да ладно? И что же мне теперь делать? Давай помолимся что ли за тех, кто погиб, чтобы я смог сбежать.

- Это не смешно, - запинаясь, пробормотала Кэролайн, - Они не заслуживали того, чтобы умереть. Это ты их всех убил.

- Всех, кроме тебя, - поправил мужчина девушку. На лице Кэролайн отчетливо появилось выражение ужаса.

- О, Боже. О, нет, - прошептала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы