Читаем Крадущийся зверь (СИ) полностью

- Нет. Она летела в том самолете, - немного смущенно произнес Клаус.

- Нам не нужны заложники. Тем более здесь.

- Она не заложница.

- А кто тогда? Объясни, потому что я что-то не понимаю.

- Ее зовут Кэролайн. Она - друг.

- Ты же знаешь, что приглашать “друзей” в наш дом, это… это не понравится маме, - Элайджа явно понял под словом “друг” что-то другое

- Она останется со мной, - резко произнес Клаус, впиваясь взглядом в Элайджу. Кэролайн заметила, как Элайджа бросил вопросительный взгляд на Кола, который тоже подошел к ним.

- Ничего не знаю, - пожав плечами, ответил Кол.

- Мама ждет, - напомнил Клаусу Элайджа. Тот кивнул. Клаус протянул Кэролайн руку, чувствуя, как братья наблюдают за каждым его движением.

- Я вернусь через несколько минут, Элайджа поможет тебе расположиться.

Клаус взглянул на Элайджу.

- Будь гостеприимным и держи Кола подальше от нее. Если я останусь здесь на ночь, то она останется тоже, так что найди ей комнату.

Элайджа хотел было сказать что-то в ответ, но только кивнул. Кэролайн чувствовала себя ужасно беспомощной, когда Клаус ушел.

- Ну, давай найдем тебе комнату, - предложил Элайджа. Кэролайн кивнула, стараясь держаться от него на расстоянии, тем не менее последовала за ним. Дом был действительно великолепным, но немного холодным. Внутри было множество картин в позолоченных рамах, дорогих диванов, фарфоровых статуй, хрусталя.

Седая женщина в черном платье появилась у них на пути, и Элайджа помахал ей.

- Мэри, это Кэролайн - гостья Никлауса.

Кэролайн заметила, что женщина недоброжелательно осмотрела ее с ног до головы. Неудивительно. Ведь Кэролайн была одета в мужскую рубашку, а ноги ее были босыми.

- Ей нужна одежда, всевозможные банные принадлежности. Ты не принесешь это все в комнату для гостей?

- Да, мистер Майклсон. В какой комнате она остановится?

- Думаю, Никлаус хотел бы, что она остановилась в комнате, рядом с его спальней.

Кэролайн чувствовала себя, словно во сне, в котором странный человек привел ее в старинный дом. Она просто мечтала о том, чтобы Клаус скорее вернулся, и никто бы не посмел причинить ей боль. После авиакатастрофы все, что у нее было - это Клаус. Но сейчас и его не было рядом. Кэролайн поняла, что ей не нравится, когда Клауса нет рядом. И она ненавидела это ощущение, она не хотела, чтобы он настолько сильно был ей нужен.

Поднимаясь по лестнице, Кэролайн рассматривала многочисленные портреты в позолоченных рамах. Один из людей, изображенных на портрете, был очень похож на Элайджу. Только на несколько лет моложе.

- Это ты? - спросила Кэролайн.

- Да, - ответил Элайджа. Он выглядел немного смущенным. - Мама заказала портреты всех своих детей несколько лет назад. Хочешь увидеть портрет Никлауса?

Кэролайн улыбнулась и кивнула. Элайджа провел ее немного дальше, по коридору и указал на картину. Кэролайн подняла глаза и увидела ЕГО.

На портрете Никлаус был немного моложе, а его волосы были чуть длиннее, но это был все еще он. Он сидел в кресле, словно царь, и усмехался. Портрет был таким реалистичным, что Кэролайн на секунду подумала, что это фотография. Рядом с Никлаус художник изобразил сидящего волка.

Элайджа внимательно наблюдал, как Кэролайн рассматривает портрет Никлауса, словно пытаясь понять, почему она была здесь.

- Я покажу тебе твою комнату, - произнес Элайджа.

Потом они прошли еще несколько дверей по коридору, и он постучал в одну из них.

- Это комната Никлауса, - сообщил Элайджа. - Комната нашей сестры чуть дальше. Я подумал, что Никлаус хотел бы, чтобы ваши комнаты были рядом.

- Да, наверно, - согласилась Кэролайн. Она так уже привыкла к Клаусу, что было бы странно ночевать далеко от него.

Наконец, они прошли еще несколько дверей, и Элайджа отворил одну из них, пропуская девушку вперед. Кэролайн оглядела комнату. Элайджа тихо прислонился к шкафу, все еще изучая девушку.

- Почему ты с моим братом?

- Он же сказал, что я его друг.

- Я слышал то, что он сказал. Я спрашиваю у тебя.

- Я правда не знаю, почему я здесь, - тихо ответила Кэролайн.

- Он привел тебя в дом семьи. Это значит, что ты знаешь, кто мы такие.

- Да.

Кэролайн чувствовала себя неловко и все менее комфортно наедине с Элайджей.

- Неплохо бы тебе узнать причину, пока ты здесь, - холодным голосом произнес Элайджа. - Было бы обидно, если бы с тобой что-нибудь случилось.

Кэролайн молча стояла под его пристальным взглядом, не зная, что ответить. Потом седая женщина, служанка, вошла в комнату, передавая Кэролайн одежду.

Элайджа указал Кэролайн на ванную комнату, а затем вышел из комнаты. Кэролайн только затаила дыхание.

*

========== 8.2. ==========

От переводчика: Хочу сказать огромное спасибо читателям, которые так активно комментируют эту работу! Автор действительно просто молодец, и фанфик шикарный, может быть, поэтому перевод идет так быстро и с удовольствием. Спасибо вам, что вы пишете мне такие приятные и милые отзывы. Это действительно очень приятно! Спасибо! =*

Клаус остановился у тяжелой дубовой двери, ведущей в кабинет матери. Глубоко вздохнув, он открыл ее.

Мать сидела за столом, окруженная стопками бумаг и пустыми бокалами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы