Читаем Крадущийся зверь (СИ) полностью

- Это значит, что твой брат был прав. Майклсоны пытаются завербовать молодежь Мистик Фолс. Деймон был прав, когда с подозрением относился к мальчишке Локвуду. Очень странно, что Тайлер так легко получил грант на обучение в Италии.

- Я учился с Тайлером. Оценки у него были низкие. Что-то действительно не так.

- Значит, у них есть Тайлер. Твой брат также сказал, что у них Кэролайн Форбс?

- Деймон клялся, что Волк жив. Никлаус сказала ему, что Кэролайн жива тоже.

- Почему именно она?

- Не знаю, - признался Стефан. - Но теперь у нас есть Ребекка. И это только начало.

- Я хочу, чтобы ты держался подальше от моей дочери несколько дней.

- Я понимаю. Когда Майклсоны узнают про Ребекку, то в первую очередь они придут в мой дом. Елены не должно быть там.

- Я рад, что мы поняли друг друга.

На мгновение настала неловка тишина.

- Она - это все, что у меня осталось, - признался Грейсон. - Я не знаю, куда снова пропала Кетрин. Джереми теперь пошел по ее стопам. Они оба баловались наркотиками… Я просто думаю, что Елена - единственная, кого мне удалось нормально воспитать.

- Я не собираюсь кому-либо позволять причинить ей боль, - пообещал Стефан. Грейсон кивнул и повернулся к тележке с лекарствами и шприцами. - Что это?

- Врачом быть не так уж и плохо. Синий шприц - успокоительное, почти снотворное. Для девчонки Майлксон нужно еще парочку таких, чтобы держать ее как можно дольше в бессознательном состоянии.

- А эти? - спросил Стефан, указывая на другие разноцветные шприцы.

- Антибиотики - розовые, обезболивающие - сиреневые, серебряные - вызывают паралич, а вот черный… черный - смертельный яд.

Стефан взял шприц с черными и красными полосками. Смесь в нем была темная - зеленовато-желтая.

- А это гораздо хуже, чем смерть. Я провернул кое-что страшное, чтобы получить эту смесь. Я называю ее “убийца зверя”.

*

Клаус покрутил стакан с виски в руке, наблюдая за янтарной жидкостью.

- Зачем ты это делаешь? - спросил Элайджа, присаживаясь рядом. Клаус усмехнулся и осушил очередной стакан. - Никлаус, у меня в квартире ждет очень красивая и очень нетерпеливая женщина.

Клаус махнул рукой, указывая бармену налить еще.

- Я не понимаю. Ты позвал меня сюда, чтобы я посмотрел, как ты доводишь себя до комы, упиваясь алкоголем? Еще сегодня с утра ты был счастлив. Где Кэролайн?

- Ну, теперь я не счастлив, - постукивая стаканом по столу, ответил Клаус.

- В смысле?

Клаус рассказал брату историю, аргументируя каждый свой шаг, объясняя все, что произошло. Когда он добрался до момента, когда пришел в этот бар, чтобы напиться и не видеть, как Кэролайн уезжает, Элайджа покачал головой.

- Черт, Никлаус, - выдохнул Элайджа. Клауса это сбило с толку. Элайджа редко когда ругался, но сейчас он проявлял скорее раздражение, чем сочувствие. - Ты что впервые ссоришься с женщиной что ли? Ты об этом вообще ничего не знаешь?

- Эээ, ну у меня большой опыт ссор с Беккой.

- Это другое. Я имею в виду, что ты действительно ни разу не оставался с женщиной так долго, чтобы вы успели дойти до вот таких вот моментов?

- Была Татия, - сказал Клаус, внимательно глядя на Элайджу. Тот только покачал головой.

- Это тоже не то. Вы спорили друг с другом, не заботясь о чувствах. Вам просто пришлось быть вместе, чтобы Петровы и Майклсоны могли заключить альянс.

- И посмотри, что из этого вышло, да, Элайджа?

- Это я действительно заботился о ней. Не выставляй меня злодеем, Никлаус.

- Ну, да. Это ведь всегда не я, не так ли?

- Чудо, что Кэролайн даже…

- Даже что? Притворилась, что ей не все равно на меня? Использовала свое очарование, чтобы манипулировать мной? Сделала все, чтобы я позволил ей уйти?

- Ты так слеп, Никлаус? Все, кроме тебя, видят, что она безумно влюблена в тебя. Она не хотела, чтобы ты швырнул ей билет и ушел. Она хотела, чтобы ты просто сказал, что у нее есть право сделать это. Что ты отпустишь ее, когда она захочет.

Клаус почувствовал головокружение. Как Элайджа мог быть так уверен в этом? Кэролайн не была влюблена в него. Она просто делала все эти вещи, чтобы убедить его отпустить ее.

Ему нужно было еще выпить.

- Если она хотела, чтобы я просто дал ей право выбора, то почему просто не сказала об этом?

- Потому что Кэролайн - женщина. Потому что она хотела увидеть, может ли она доверять тебе. Я не знаю, Никлаус, список может продолжать бесконечно.

- Зачем ей выбор, если она не собиралась убегать?

- Может быть, Кэролайн не хочется ощущать себя, как птица в клетке, ты никогда не думал об этом? Ты просто придерживаешься своего мнения, даже не пытаясь посмотреть на ситуацию с ее стороны.

- Отлично. Теперь она не в клетке. Она летит в Мистик Фолс.

- Да, ладно? Дай свой телефон, - потребовал Элайджа. Клаус швырнул мобильник на барную стойку. Элайджа с легкостью нашел номер такси и позвонил.

- Здравствуйте, не подскажите, вы уже отправили машину к дому на углу 7-ой и Хэдли? Правда? Нет, я понимаю. Спасибо, до свидания!

- Они уже отправили водителя, чтобы забрать ее.

Клаус устало вздохнул.

- Она не села в машину, - закончил Элайджа чуть улыбаясь.

- Что? - встрепетнулся Клаус. - Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы