Читаем Крах проклятого Ига. Русь против Орды полностью

Неожиданно кто-то неловко толкнул Пересвета в спину. И тут же прозвучал негромкий извиняющийся голос, перепутать который Пересвет не мог ни с каким другим голосом. Резко обернувшись, Пересвет увидел перед собой монаха в грубой черной рясе, в черном клобуке, надвинутом на самые глаза.

– Очам не верю! Неужто это ты, Ослябя?! – воскликнул пораженный Пересвет, схватив монаха за рукав рясы.

Монах поднял глаза на Пересвета, чуть сдвинув клобук на затылок. Его бородатое лицо озарилось улыбкой.

– Матерь Божья! – вырвалось у монаха. – Ты ли это, Пересвет! Какими судьбами?!

Два бывших закадычных друга, позабыв вражду, сначала обнялись, потом завели торопливый сумбурный разговор. Их толкали снующие вокруг люди, но эти двое ничего не замечали вокруг.

– Давно ли ты в Москве? – спросил Ослябя.

– Сегодня прибыл, – ответил Пересвет. И сам задал вопрос: – Почто ты в монахи подался, брат?

– Изранен я был сильно в сече с литовцами, когда состоял в дружине у смоленского князя, – пустился на откровения Ослябя. – Никто из лекарей не верил, что я выживу. Покуда я неделю в горячке валялся, со мной постоянно был образок с ликом Сына Божия. Когда я встал на ноги, лекари сказали мне, что не их заботами, но провидением Господним не погасла искра жизни в моем теле. Вот тогда-то я и решил сменить кольчугу на рясу. И, знаешь, нисколько об этом не жалею, брат.

– Ой ли? – усомнился Пересвет, шутливо пихнув Ослябю в бок. – Ты же среди кулачных бойцов всегда первым был и на ратные дела всегда был горазд. По мне, так не к лицу тебе вовсе монашеские одежды, друже.

– А ты, стало быть, все в дружинниках ходишь, – проговорил Ослябя. – Небось по-прежнему под крылом у Корибута Ольгердовича, а?

– Разошлись наши пути-дороги с Корибутом Ольгердовичем, уже давно, – махнул рукой Пересвет. – Я теперь вольный витязь. Вот, хочу попытать счастья в Москве.

– Как же так? – удивился Ослябя. – Ты же был в чести у Корибута Ольгердовича.

– Знаешь пословицу, сегодня в чести, а завтра иди свиней пасти, – невесело усмехнулся Пересвет. – Литовским князьям я больше служить не собираюсь!

– Ты один в Москву приехал или вместе с Чеславой? – с заметным усилием выдавил из себя Ослябя. При этом он отвел глаза от Пересвета.

– Не женат я, брат, – сказал Пересвет.

– А как же твоя помолвка с Чеславой? – встрепенулся Ослябя.

– Покуда я мыкался в плену у тевтонцев, Чеслава вышла замуж за Кориата, сына Ерденя, – хмуро ответил Пересвет. – Прости, брат, что я увел у тебя Чеславу. Негоже я поступил тогда. Получается, тебя счастья лишил и сам ни с чем остался.

– Ничего не понимаю, – озадаченно обронил Ослябя. Он взял Пересвета за локоть. – Расскажи мне все подробно, друже.

– Идем на постоялый двор, – кивнул Ослябе Пересвет. – Я там коня оставил и вещи свои. Посидим, поговорим, вина выпьем.

– Извини, брат, вино-то я больше не пью, – заметил Ослябя, шагая рядом с Пересветом сквозь людскую толпу.

– Ну, тогда квасу выпьем, – улыбнулся Пересвет, похлопав Ослябю по плечу. – Квас монастырским уставом не запрещен для иноков.

Постоялый двор, куда Пересвет привел Ослябю, стоял на Мытной улице и был обнесен высоким частоколом. Тут же находилась харчевня, пропитанная запахом горелого мяса и горьковатым дымком очага. В харчевне стояли длинные столы, за которыми сидели посетители из числа заезжих гостей. В основном это были люди небогатые или среднего достатка.

Просторное помещение с высоким потолком и маленькими окнами было освещено огнем очага и чадящими факелами, вставленными в специальные металлические кольца, прибитые к стенам. Обслуживали посетителей жена владельца харчевни и два юных холопа.

Отыскав свободное местечко, Пересвет и Ослябя уселись с краю за один из столов, с которого расторопные слуги в длинных рубахах сметали объедки и убирали грязные тарелки. Жена трактирщика принесла им квасу в глиняных кружках без ручек.

Ослябя первым делом стал выспрашивать у Пересвета, как получилось, что он угодил в плен к крестоносцам.

Вспоминая подробности того похода литовско-русских полков к Рудавскому замку, Пересвет хмурил свои светлые брови. Ему не очень-то хотелось рассказывать Ослябе о своем неудачном поединке с тевтонским рыцарем, о пребывании в плену, затянувшемся из-за козней Будивида, о любовных отношениях с немкой Гертрудой… Однако Пересвет понимал, что если он хочет от Осляби ответной прямоты, то должен и сам быть до конца откровенным с ним.

Долго вел свой рассказ Пересвет, прихлебывая квас из кружки. Внимательно слушал его Ослябя, поражаясь тем испытаниям, через которые пришлось пройти Пересвету при побеге из плена.

– Кабы уцелела Гертруда в ваших скитаниях по лесам, привез бы ты ее домой и взял бы в жены? – спросил Ослябя, когда Пересвет умолк.

Пересвет молча покивал головой.

– Но ты же был помолвлен с Чеславой, – напомнил другу Ослябя. – Родня Чеславы и твоя родня поднялись бы скопом на тебя. Разве нет?

– Поднялись бы, – согласился Пересвет, – но я не променял бы Гертруду на Чеславу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы