Читаем Крапленая масть (СИ) полностью

— Моё имя Арсей, — представился юноша, и откровенно выпалил: — Отец хочет познакомить меня со здешней принцессой, чтобы потом женить.

— Вы разве не видели принцессу? — с интересом спросила Мави.

— Я думаю, что она напыщенная особа, как и все сановные девицы, — безапелляционно сообщил Арсей.

Мави впервые за вечер искренне засмеялась, чем вызвала ответную улыбку Арсея.

— Кроме того, я свяжу свою жизнь с девушкой только по любви, — сообщил юноша, ещё больше вызывая симпатию у Мави. Целый вечер они гуляли по саду, а Арсей так забавно рассказывал о разных случаях из своей или чужой жизни, что Мави от души повеселилась. Когда они остановились возле входа в зал, Арсей, извиняясь, сказал:

— Вы простите меня, если я на некоторое время покину вас?

Получив утвердительный кивок, он добавил:

— Если я не познакомлюсь с этой принцессой, отец меня просто убьет.

Мави засмеялась и с улыбкой отпустила юношу, а сама отправилась к отцу.

— Где ты была? — возмутился король Багила и зашипел:— Я должен познакомить тебя с королём Кромми, это ведь наш сосед.

Он схватил её за руку и повел вдоль зала, пока не остановился возле крепкого мужчины, увешанного атрибутами власти, с чёрной пышной бородой.

— Рад видеть вас, принцесса в добром здравии, — пафосно произнёс король Кромми, щекоча бородой её ручку. Повернувшись назад, вытащил оттуда юношу и сообщил:

— Спешу познакомить вас со своим сыном, Арсеем.

Мави чуть не прыснула от смеха, увидев удивлённое лицо юноши, а отец сообщил на весь зал:

— Первый танец принцессы.

Заиграла музыка, и они закружили в танце. Арсей прекрасно вёл её по залу, видимо, усилия его учителя танцев не пропали даром.

Очарованная ритмом танца, Мави отдалась его волнам, отключая своё сознание и испытывая только удовольствие. Когда музыка затихла, Арсей наклонился к ней, чмокнул в губы и сказал: — Спасибо.

Поцелуй получился таким естественным, что Мави не могла возразить.

— Как джентльмен вы должны на ней жениться, — сообщил, появляясь возле них, король Багила, не понимая, откуда у него в голове взялось неизвестное слово «джентльмен», а Кадерат на астероиде растёкался лужей от смеха и, даже, уронил свои симпоты, которые держал в голове короля Багилы.

Остановившиеся под стенами пары зашелестели: « … жениться… жениться…», передавая друг другу весть, а свечи колебались в такт словам, играя огненную партию.

— Я согласен, — сияя лицом, сказал Арсей, восторженно выискивая признаки одобрения в глазах Мави, которая, ошарашенная скоростью событий, совсем не понимала, что происходит.

— Кто может сказать слово против? — радостно спросил король Багила, окидывая взглядом своих подданных, которые недоуменно переглядывались, точно искали того, кто посмеет перечить королю.

— Я! — воскликнул звонкий голос, который показался Мави странно знакомым.

— Выйди впёрёд и скажи своё слово, — грозно произнёс король, оглядываясь по сторонам.

— Я! — повторил голос и на пюпитр музыкантов уселся Кокур, распушив свои разноцветные перья.

— Так это только птица, кокур, — засмеялся король Багила и сообщил всем присутствующим: — Свадьба через две недели.

У Мави закружилась голова, и она упала на мягкие руки Арсея.

***

Помещение, в котором они оказались, имело форму полусферы, в которую вели четыре хода из разных сторон. Зарро удивлялся, почему те, кто их сюда привел, не побоялись оставить пленников одних, и даже, не связали им руки. Хоббо сразу оделили от их группы и куда-то увели, а их доставили к Приобщённому Мому, как его называли момы. Зарро, зная обрядовые общества, ожидал, что над ними совершат какую-нибудь церемонию, но он ошибался, так как Приобщённый Мом только окинул их взглядом и кивнул головой. После чего их увели в полусферу и оставили одних.

— Что это значит? — спросила Александра, обращаясь к остальным заключённым, полагая, что они знают больше её. Юра дипломатично отвернулся, демонстрируя свой интерес к стенкам сооружения, где они находились, а Аэлло уставилась на Зарро, считая, что он должен знать. К сожалению, сведения об обитателях планеты Дакорш Зарро изучал слабо, надеясь на то, что встречаться с ними не придётся, тем более не знал о существовании момов, о которых вообще нигде не упоминалось.

Тем временем, в комнате над помещением, где располагались пленники, находился Хоббо, который стоял на коленях перед небольшим возвышением, на котором сидел Приобщённый Мом.

— Вы хотите их убить? — спросил Хоббо, опасаясь услышать утвердительный ответ. Приобщённый Мом не сразу, но отреагировал:

— Момы никого не убивают, они изберут свою судьбу сами.

При этом он снял какую-то пробочку у себя под рукой и в потолок ударил луч света, нарисовав картину происходящего внизу.

— Мы можем отпустить одну девушку? — с надеждой спросил Хоббо, но каменное лицо Приобщённого Мома дало ясно понять, что нет.

— Что нам делать? — в это время спросила Александра внизу, словно только её интересовал данный вопрос.

— Нам не оставили выбора, — ответил Зарро, — нужно идти.

— Куда? — не поняла Александра.

— На все четыре стороны, — объяснил Зарро, показывая тёмные туннели, расходящиеся во все стороны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже